期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于单源分段编码的无线对等感知网数据收集模型
1
作者 尹子铭 袁松 《计算机测量与控制》 2023年第12期195-202,共8页
针对触发型数据场景下大规模无线对等感知网络的部分数据收集问题,提出一种基于单源分段编码的数据收集模型;利用单个源节点的多个分段之间编码而成的数据来记录源数据,提高数据可靠性的同时使其适应大规模网络下的部分数据收集;通过使... 针对触发型数据场景下大规模无线对等感知网络的部分数据收集问题,提出一种基于单源分段编码的数据收集模型;利用单个源节点的多个分段之间编码而成的数据来记录源数据,提高数据可靠性的同时使其适应大规模网络下的部分数据收集;通过使用游走包进行编码操作,避免源节点过多的能量消耗;同时针对节点存储空间提出动态划分编码单元策略,利用邻居间的信息交换动态调整源数据切分的编码单元大小,实现节点存储空间与收集效率的动态调整;并针对灾难场景下的数据收集提出了危险感知编码冗余量动态调整策略,通过对邻居状态的感知动态调整发送随机游走包的个数,自适应地提升编码冗余量,提高数据恢复率。 展开更多
关键词 大规模无线对等感知网络 动态自适应编码 触发型数据 部分数据收集
下载PDF
历史文化名胜汉英翻译中的“深度”与“对等” 被引量:2
2
作者 刘建珠 《深圳职业技术学院学报》 CAS 2016年第4期38-41,共4页
历史文化名胜翻译是外国游客了解中国历史和文化的重要窗口。为了全面、正确地传播中国传统文化,让中国文化真正走出去,在分析西安大慈恩寺简介英语译文的基础上,本文指出历史文化景点简介的翻译需要灵活运用"深度翻译"手法,... 历史文化名胜翻译是外国游客了解中国历史和文化的重要窗口。为了全面、正确地传播中国传统文化,让中国文化真正走出去,在分析西安大慈恩寺简介英语译文的基础上,本文指出历史文化景点简介的翻译需要灵活运用"深度翻译"手法,做到"宁繁勿简",切勿"惧繁从简",从而最大程度地让译文读者获得跟原文读者对等的历史和文化信息感知。 展开更多
关键词 深度翻译 感知对等 历史文化名胜 大慈恩寺
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部