期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
临沂乐舞百戏画像石中的戏剧因子
1
作者 刘淑丽 《艺术百家》 北大核心 2007年第4期39-41,141,共4页
中国戏曲的形成受到多种艺术形式的影响,而人们公认汉代百戏是中国戏曲的母体。但百戏并不是真正意义上的戏剧,我们只能说其个别节目具备了今人所认为的戏剧因子。临沂出土的汉墓中有大量关于乐舞百戏的画像石,在中国戏曲史上具有重要... 中国戏曲的形成受到多种艺术形式的影响,而人们公认汉代百戏是中国戏曲的母体。但百戏并不是真正意义上的戏剧,我们只能说其个别节目具备了今人所认为的戏剧因子。临沂出土的汉墓中有大量关于乐舞百戏的画像石,在中国戏曲史上具有重要的价值与地位。本文试从乐、舞、杂技、表演等几个方面浅淡临沂乐舞百戏画像石中的戏剧因子。 展开更多
关键词 临沂 乐舞百戏 画像石 戏剧因子
下载PDF
论清末民初时期莎士比亚戏剧译介与文明戏演出之互动关系 被引量:7
2
作者 曹新宇 顾兼美 《戏剧艺术》 CSSCI 北大核心 2016年第2期40-48,共9页
《吟边燕语》自身蕴含着戏剧因子,传奇性的故事符合中国观众的审美情趣,以直接引语形式表述的人物话语则可在改为白话后直接成为剧本中的人物台词,因而这部翻译小说集受到了文明戏剧社的青睐,以此为底本编写剧本。文明戏剧社的莎翁戏演... 《吟边燕语》自身蕴含着戏剧因子,传奇性的故事符合中国观众的审美情趣,以直接引语形式表述的人物话语则可在改为白话后直接成为剧本中的人物台词,因而这部翻译小说集受到了文明戏剧社的青睐,以此为底本编写剧本。文明戏剧社的莎翁戏演出促发了莎士比亚戏剧演出的一个"高峰时期",拓宽了莎士比亚在中国的认识度。莎翁戏演出关注了西方人忽略的因素,进一步突显了故事的传奇性,将故事中能与社会教化功能相关的元素前景化,这是中国传统戏曲审美的遗风。这种跨文化演出将莎氏剧作"从原来的语境中剥离出来",进行"改造",并"挪用于其他目的",因而也丰富了莎氏剧作的内涵。译介活动为戏剧创作提供了素材,戏剧表演扩大了原作的影响并丰富了原作的内涵,这应该是外国戏剧译介活动与戏剧演出之间一种积极的互动关系。 展开更多
关键词 译介 吟边燕语 戏剧因子 演出 传奇性 社会教化功能 互动
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部