期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关联理论视域下的戏剧翻译
1
作者
段金秀
王占斌
《开封教育学院学报》
2015年第3期33-35,共3页
戏剧翻译既要重视读者的可读性,还要兼顾观众的可看性。基于戏剧的舞台性,引入关联理论,揭示关联理论与戏剧翻译的密切联系,并在关联理论指导下,提出戏剧翻译应遵循的原则。通过选取《榆树下的欲望》两个翻译版本的实例对比分析,证明关...
戏剧翻译既要重视读者的可读性,还要兼顾观众的可看性。基于戏剧的舞台性,引入关联理论,揭示关联理论与戏剧翻译的密切联系,并在关联理论指导下,提出戏剧翻译应遵循的原则。通过选取《榆树下的欲望》两个翻译版本的实例对比分析,证明关联理论对戏剧翻译的实用性。
展开更多
关键词
戏剧
翻译
关联理论
戏剧的舞台性
下载PDF
职称材料
题名
关联理论视域下的戏剧翻译
1
作者
段金秀
王占斌
机构
天津商业大学外国语学院
出处
《开封教育学院学报》
2015年第3期33-35,共3页
文摘
戏剧翻译既要重视读者的可读性,还要兼顾观众的可看性。基于戏剧的舞台性,引入关联理论,揭示关联理论与戏剧翻译的密切联系,并在关联理论指导下,提出戏剧翻译应遵循的原则。通过选取《榆树下的欲望》两个翻译版本的实例对比分析,证明关联理论对戏剧翻译的实用性。
关键词
戏剧
翻译
关联理论
戏剧的舞台性
分类号
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关联理论视域下的戏剧翻译
段金秀
王占斌
《开封教育学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部