In this paper we use trellis coded amplitude modulation (TC-AM) as models to analyze the receivers with intersymbol interference (ISI) under BPSK and π/4-QPSK modulations.Using the modified generating function and th...In this paper we use trellis coded amplitude modulation (TC-AM) as models to analyze the receivers with intersymbol interference (ISI) under BPSK and π/4-QPSK modulations.Using the modified generating function and the weight profile function of the TC-AM,the bit error probability for both cases is evaluated in the sense of maximum likelihood decoding.The numerical result is given.展开更多
Accumulation of vocabulary, knowledge and experience is the foundation of comprehension and expression in simultaneous interpretation. This paper suggests the importance of accumulation in the development of a success...Accumulation of vocabulary, knowledge and experience is the foundation of comprehension and expression in simultaneous interpretation. This paper suggests the importance of accumulation in the development of a successful interpreter.展开更多
While translating the source language, one is inevitably introducing the culture. Approaches to culture involved in translation may be divided into two different methods: alienation (SL-culture oriented) and adapta...While translating the source language, one is inevitably introducing the culture. Approaches to culture involved in translation may be divided into two different methods: alienation (SL-culture oriented) and adaptation (TL-culture oriented). Idioms with rich national characteristics and specific linguistic features are called "concentrated culture". Therefore in idiom translation, there exist to some extent linguistic untranslatability and cultural untranslatability. In this paper, the author proposes to discuss the translatability of idioms and different approaches in English-Chinese/Chinese-English idiom translation.展开更多
Lexicalized reordering models are very important components of phrasebased translation systems.By examining the reordering relationships between adjacent phrases,conventional methods learn these models from the word a...Lexicalized reordering models are very important components of phrasebased translation systems.By examining the reordering relationships between adjacent phrases,conventional methods learn these models from the word aligned bilingual corpus,while ignoring the effect of the number of adjacent bilingual phrases.In this paper,we propose a method to take the number of adjacent phrases into account for better estimation of reordering models.Instead of just checking whether there is one phrase adjacent to a given phrase,our method firstly uses a compact structure named reordering graph to represent all phrase segmentations of a parallel sentence,then the effect of the adjacent phrase number can be quantified in a forward-backward fashion,and finally incorporated into the estimation of reordering models.Experimental results on the NIST Chinese-English and WMT French-Spanish data sets show that our approach significantly outperforms the baseline method.展开更多
College English translation teaching is an important part of college English teaching. It is the principal way to train translators. However, there are too many problems in the process of college English translation t...College English translation teaching is an important part of college English teaching. It is the principal way to train translators. However, there are too many problems in the process of college English translation teaching and it is really out-dated. Therefore, it is a must to improve college English translation teaching, complete the teaching contents, improve the curriculum provision, explore positive teaching modes, intensify the training of the teachers and enhance the students translation skills, so that the colleges could provide highly-qualified translators for the society展开更多
Classical software configuration management which deals with source code versioning becomes insufficient when most components are distributed in binary form. As an important aspect of software configuration, protocol ...Classical software configuration management which deals with source code versioning becomes insufficient when most components are distributed in binary form. As an important aspect of software configuration, protocol configuration also encounters those problems. This paper focuses on solving protocol component versioning issues for protocol configuration man- agement on embedded system, incorporating the following versioning issues: version identification, version description and protocol component archiving and retrieving based on the version library.展开更多
The thesis aims to explain the functions of componential analysis to animal images in The Classic of Mountains and Seas. It serves as a treasure to the tremendous Chinese classics. However, as most of the animal image...The thesis aims to explain the functions of componential analysis to animal images in The Classic of Mountains and Seas. It serves as a treasure to the tremendous Chinese classics. However, as most of the animal images in the classic book are rarely seen in daily life, translation of animal images in the ancient Chinese book remains a hard nut to crack. In this case, explicit and accurate interpretation of these culture-loaded items is crucial to make readers understand. However, few previous studies touched upon this area. In this case, componential analysis serves as a solution. As an effective approach for analyzing semantic components, componential analysis is an effective way to break down semantic components of words and make them easily understood. In the previous studies, papers relating translation to componential analysis were not the majority. Among them, few papers are concerning application of componential analysis to the translation of literary works. In this essay, the analysis of animal images could be interpreted in lexical and textual level respectively. In this case, componential analysis bridges the gap for culture differences and enables readers of target language to savor the beauty. Therefore, readers of the target language can enjoy alien cultures of ancient China by reading this translated version.展开更多
The lack of standard to electronic circuits modeling made possible the development of many tools and modeling languages for electronic circuits. In this way, several tools to be used on different descriptions stage of...The lack of standard to electronic circuits modeling made possible the development of many tools and modeling languages for electronic circuits. In this way, several tools to be used on different descriptions stage of the designs are necessary. This paper presents a tool called SF^2HDL (Stateflow to Hardware Description Language or State Transition Table) that translates a finite state machine on state transition diagram representation, described by Stateflow tool, into an input file standard for TABELA program or into a file behavioral VHDL (Very High Speed Integrated Circuits Hardware Description Language) directly. The TABELA program was used to optimization this finite state machine. After that, the TAB2VHDL program was used to generate the VHDL code on register transfer level, what permits comparisons with results obtained by synthesis. The finite state machine must be described by Mealy model and the user can describe the machine on high level abstraction using all Simulink supports. The tool was very efficient on computational cost and it made translation of several cases, for the two VHDL description models. Every state machine translated was simulated and implemented on device EP2C20F484C7 using Quartus II environment.展开更多
Traumatic spinal cord injury (SCI) usually results in devastating neurologic deficits and disability. In the United States,approximately 12,500 new cases are reported each year, while an estimated 100,000–140,000 new...Traumatic spinal cord injury (SCI) usually results in devastating neurologic deficits and disability. In the United States,approximately 12,500 new cases are reported each year, while an estimated 100,000–140,000 new cases occur every year in China (National Spinal Cord Injury Statistical Center, 2016).Spinal cord injuries are highly disabling and primarily affect young adults, and therefore create great psychological and financial burden on the affected individuals and their families.展开更多
文摘In this paper we use trellis coded amplitude modulation (TC-AM) as models to analyze the receivers with intersymbol interference (ISI) under BPSK and π/4-QPSK modulations.Using the modified generating function and the weight profile function of the TC-AM,the bit error probability for both cases is evaluated in the sense of maximum likelihood decoding.The numerical result is given.
文摘Accumulation of vocabulary, knowledge and experience is the foundation of comprehension and expression in simultaneous interpretation. This paper suggests the importance of accumulation in the development of a successful interpreter.
文摘While translating the source language, one is inevitably introducing the culture. Approaches to culture involved in translation may be divided into two different methods: alienation (SL-culture oriented) and adaptation (TL-culture oriented). Idioms with rich national characteristics and specific linguistic features are called "concentrated culture". Therefore in idiom translation, there exist to some extent linguistic untranslatability and cultural untranslatability. In this paper, the author proposes to discuss the translatability of idioms and different approaches in English-Chinese/Chinese-English idiom translation.
基金supported by the National Natural Science Foundation of China(No.61303082) the Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China(No.20120121120046)
文摘Lexicalized reordering models are very important components of phrasebased translation systems.By examining the reordering relationships between adjacent phrases,conventional methods learn these models from the word aligned bilingual corpus,while ignoring the effect of the number of adjacent bilingual phrases.In this paper,we propose a method to take the number of adjacent phrases into account for better estimation of reordering models.Instead of just checking whether there is one phrase adjacent to a given phrase,our method firstly uses a compact structure named reordering graph to represent all phrase segmentations of a parallel sentence,then the effect of the adjacent phrase number can be quantified in a forward-backward fashion,and finally incorporated into the estimation of reordering models.Experimental results on the NIST Chinese-English and WMT French-Spanish data sets show that our approach significantly outperforms the baseline method.
文摘College English translation teaching is an important part of college English teaching. It is the principal way to train translators. However, there are too many problems in the process of college English translation teaching and it is really out-dated. Therefore, it is a must to improve college English translation teaching, complete the teaching contents, improve the curriculum provision, explore positive teaching modes, intensify the training of the teachers and enhance the students translation skills, so that the colleges could provide highly-qualified translators for the society
基金Project supported by the Hi-Tech Research and Development Program (863) of China (No. 2002AA1Z2306) and HP Embedded Laboratory of Zhejiang University, China
文摘Classical software configuration management which deals with source code versioning becomes insufficient when most components are distributed in binary form. As an important aspect of software configuration, protocol configuration also encounters those problems. This paper focuses on solving protocol component versioning issues for protocol configuration man- agement on embedded system, incorporating the following versioning issues: version identification, version description and protocol component archiving and retrieving based on the version library.
文摘The thesis aims to explain the functions of componential analysis to animal images in The Classic of Mountains and Seas. It serves as a treasure to the tremendous Chinese classics. However, as most of the animal images in the classic book are rarely seen in daily life, translation of animal images in the ancient Chinese book remains a hard nut to crack. In this case, explicit and accurate interpretation of these culture-loaded items is crucial to make readers understand. However, few previous studies touched upon this area. In this case, componential analysis serves as a solution. As an effective approach for analyzing semantic components, componential analysis is an effective way to break down semantic components of words and make them easily understood. In the previous studies, papers relating translation to componential analysis were not the majority. Among them, few papers are concerning application of componential analysis to the translation of literary works. In this essay, the analysis of animal images could be interpreted in lexical and textual level respectively. In this case, componential analysis bridges the gap for culture differences and enables readers of target language to savor the beauty. Therefore, readers of the target language can enjoy alien cultures of ancient China by reading this translated version.
文摘The lack of standard to electronic circuits modeling made possible the development of many tools and modeling languages for electronic circuits. In this way, several tools to be used on different descriptions stage of the designs are necessary. This paper presents a tool called SF^2HDL (Stateflow to Hardware Description Language or State Transition Table) that translates a finite state machine on state transition diagram representation, described by Stateflow tool, into an input file standard for TABELA program or into a file behavioral VHDL (Very High Speed Integrated Circuits Hardware Description Language) directly. The TABELA program was used to optimization this finite state machine. After that, the TAB2VHDL program was used to generate the VHDL code on register transfer level, what permits comparisons with results obtained by synthesis. The finite state machine must be described by Mealy model and the user can describe the machine on high level abstraction using all Simulink supports. The tool was very efficient on computational cost and it made translation of several cases, for the two VHDL description models. Every state machine translated was simulated and implemented on device EP2C20F484C7 using Quartus II environment.
基金supported by the key Research Program of the Chinese Academy of Sciences (ZDRW-ZS-2016-2)the"Strategic Priority Research Program of the Chinese Academy of Sciences"(XDA01030000)
文摘Traumatic spinal cord injury (SCI) usually results in devastating neurologic deficits and disability. In the United States,approximately 12,500 new cases are reported each year, while an estimated 100,000–140,000 new cases occur every year in China (National Spinal Cord Injury Statistical Center, 2016).Spinal cord injuries are highly disabling and primarily affect young adults, and therefore create great psychological and financial burden on the affected individuals and their families.