期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
外交翻译中的“战狼”话语陷阱分析与应对——“理直情适”原则的确立
被引量:
1
1
作者
顾菁
郑元会
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2023年第2期129-136,144,共9页
国际媒体常通过翻译歪曲中国外交话语。它们通过认知操作转换中国外交话语的识解方式,引导读者形成“战狼外交”认知框架。我国外交在义利逻辑的影响下时而出现感情色彩强烈的言辞,它们在跨文化语境中极易引起误解,被部分国际媒体利用...
国际媒体常通过翻译歪曲中国外交话语。它们通过认知操作转换中国外交话语的识解方式,引导读者形成“战狼外交”认知框架。我国外交在义利逻辑的影响下时而出现感情色彩强烈的言辞,它们在跨文化语境中极易引起误解,被部分国际媒体利用和炒作。因此,我国外交翻译应以“理直情适”为原则,综合运用明晰化和含蓄化翻译策略,恰切地呈现话语意义和意图。
展开更多
关键词
中国
外交
话语
外交
翻译
国际媒体
战狼外交
跨文化语境
义利逻辑
“理直情适”原则
原文传递
题名
外交翻译中的“战狼”话语陷阱分析与应对——“理直情适”原则的确立
被引量:
1
1
作者
顾菁
郑元会
机构
陕西师范大学外国语学院
空军军医大学外语教研室
出处
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2023年第2期129-136,144,共9页
文摘
国际媒体常通过翻译歪曲中国外交话语。它们通过认知操作转换中国外交话语的识解方式,引导读者形成“战狼外交”认知框架。我国外交在义利逻辑的影响下时而出现感情色彩强烈的言辞,它们在跨文化语境中极易引起误解,被部分国际媒体利用和炒作。因此,我国外交翻译应以“理直情适”为原则,综合运用明晰化和含蓄化翻译策略,恰切地呈现话语意义和意图。
关键词
中国
外交
话语
外交
翻译
国际媒体
战狼外交
跨文化语境
义利逻辑
“理直情适”原则
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
外交翻译中的“战狼”话语陷阱分析与应对——“理直情适”原则的确立
顾菁
郑元会
《解放军外国语学院学报》
北大核心
2023
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部