期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
情系中国文化:美国翻译家戴维·辛顿的汉籍译介探析 被引量:1
1
作者 葛文峰 《攀枝花学院学报》 2015年第1期90-93,共4页
从分析美国当代著名翻译家戴维·辛顿的十余部中国诗歌与哲学作品的英译本,管窥他对中国文化的极力推崇与强烈的中华文化情结。解析辛顿英译中国诗歌的简洁语言,挖掘其中的山水景观与诗情画意,并剖析译诗韵律与节奏的"诗形&quo... 从分析美国当代著名翻译家戴维·辛顿的十余部中国诗歌与哲学作品的英译本,管窥他对中国文化的极力推崇与强烈的中华文化情结。解析辛顿英译中国诗歌的简洁语言,挖掘其中的山水景观与诗情画意,并剖析译诗韵律与节奏的"诗形",考察辛顿笔下中国哲学的术语英译及深层哲理解读。通过这些研究,可以发现,辛顿用简单的现代英语语言诠释中国古代典籍,其自然、清新、通俗、朴素的翻译风格让美国大众读者领略到了中国文化的博大精深。辛顿为当代西方读者了解中国文化打开了一条便捷的通道。 展开更多
关键词 戴维·辛顿 翻译 中国诗歌 中国哲学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部