期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
非遗“手作文创”产品设计路径研究
1
作者 刘睿澜 薛晓君 《艺术与设计(理论版)》 2023年第11期130-132,共3页
探索非物质文化遗产与“手作文创”产品设计结合以促进非遗传承的多元化设计思路与有效实施路径。基于课题研究现状,文章结合非遗手作文创产品的发展需求,分析当前非遗手作文创产品在内容、体验和品牌等现实需求方面的不足,再以相关的... 探索非物质文化遗产与“手作文创”产品设计结合以促进非遗传承的多元化设计思路与有效实施路径。基于课题研究现状,文章结合非遗手作文创产品的发展需求,分析当前非遗手作文创产品在内容、体验和品牌等现实需求方面的不足,再以相关的设计实践为论据,分析非遗手作文创产品的发展方向。非遗手作文创产品设计应从时代性、创新性出发,结合非遗特点,从凸显非遗文化特征、提升产品体验、扩大品牌影响三个方面探索发展路径。吸引更多消费者参与体验,让非遗文化在消费者手作中得到活态传承。 展开更多
关键词 手作文创 非遗传承 设计
原文传递
From the Manipulation of Literary Translation to the Manipulation of Literary Creation: A Case Study
2
作者 KE Yi-man ZHU Xiang-jun 《Journal of Literature and Art Studies》 2016年第11期1278-1285,共8页
Manipulation always means a kind of extraordinary alteration for some purposes. All translation implies a degree of manipulation of the source text for a certain purpose. Liang Shih-chiu's literary translation serves... Manipulation always means a kind of extraordinary alteration for some purposes. All translation implies a degree of manipulation of the source text for a certain purpose. Liang Shih-chiu's literary translation serves for his literary creation which aims to promote colloquialism and to construct New Literature in the May Fourth Movement. Literary translation is the foundation of literary creation, or rather, its important strategy. The paper, from the perspective of Manipulation Theory, analyzes the purpose and strategy of Liang Shih-chiu's literary translation and explores the influence of his literary translation upon his literary creation in terms of ideology, poetics and patronage. 展开更多
关键词 MANIPULATION literary translation literary creation Liang Shih-chiu
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部