期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
求同与求异:《老子》在西方的读者接受
1
作者
吴冰
《北京科技大学学报(社会科学版)》
2017年第2期60-64,共5页
英译《老子》在西方的接受存在着多元形态。简言之,这些接受形态可分为面向文本原意和面向现实应用等两种接受定向。这些既是读者求异选择或求同选择的结果,也是目标语和源语所处社会之力量共同作用的结果。英译《老子》在西方的接受中...
英译《老子》在西方的接受存在着多元形态。简言之,这些接受形态可分为面向文本原意和面向现实应用等两种接受定向。这些既是读者求异选择或求同选择的结果,也是目标语和源语所处社会之力量共同作用的结果。英译《老子》在西方的接受中存在各种扭曲与挪用,甚至在一定程度上沦为西方社会的"玩物",究其原因,西方在接受东方文化中的"单面镜"做法是一重要因素,这种现象也映射出中西方社会力量对比中的不平衡。
展开更多
关键词
英译《老子》
多元接受
定向
读者选择
扭曲和挪用
社会系统力量
下载PDF
职称材料
题名
求同与求异:《老子》在西方的读者接受
1
作者
吴冰
机构
安庆师范大学外国语学院
出处
《北京科技大学学报(社会科学版)》
2017年第2期60-64,共5页
基金
安徽省高校人文社科重点项目(SK2015A379)
教育部英语国家级特色专业(ts12154)
安庆师范大学翻译专业综合改革试点工程项目的阶段性成果
文摘
英译《老子》在西方的接受存在着多元形态。简言之,这些接受形态可分为面向文本原意和面向现实应用等两种接受定向。这些既是读者求异选择或求同选择的结果,也是目标语和源语所处社会之力量共同作用的结果。英译《老子》在西方的接受中存在各种扭曲与挪用,甚至在一定程度上沦为西方社会的"玩物",究其原因,西方在接受东方文化中的"单面镜"做法是一重要因素,这种现象也映射出中西方社会力量对比中的不平衡。
关键词
英译《老子》
多元接受
定向
读者选择
扭曲和挪用
社会系统力量
Keywords
English translation of the Lao Zi
various receptions
directions
audience' s choices
distortions and appropriations
social systems' strength
分类号
B0 [哲学宗教—哲学理论]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
求同与求异:《老子》在西方的读者接受
吴冰
《北京科技大学学报(社会科学版)》
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部