期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
近代翻译小说与时事的互文关系建构——以报人译者陈景韩的译作为例
1
作者 国蕊 《东北亚外语研究》 2018年第4期72-78,共7页
报人译者是近代文学翻译活动中的重要力量和独特群体,然而迄今为止,针对此一群体的译介活动,学界并没有充分的研究跟进。记者、志士、译者等多元身份的交叠使他们的译述往往超乎于文学本身,陈景韩及其翻译可谓其中典型。本文即以陈景韩... 报人译者是近代文学翻译活动中的重要力量和独特群体,然而迄今为止,针对此一群体的译介活动,学界并没有充分的研究跟进。记者、志士、译者等多元身份的交叠使他们的译述往往超乎于文学本身,陈景韩及其翻译可谓其中典型。本文即以陈景韩译作为切入,通过考察当时的社会语境,判明译者如何借域外小说进行隐喻叙事和互文关系建构,从一个侧面对近代报人译家翻译活动及作品特质进行勾勒和研析。 展开更多
关键词 近代翻译文学 陈景韩 互文关系 报人译者 时报
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部