1
|
科技英语中的拆译技巧 |
孟宪丽
|
《黑龙江教育学院学报》
|
2003 |
0 |
|
2
|
学术英语翻译中“拆译法”的应用 |
李琼
|
《新校园(上旬刊)》
|
2018 |
0 |
|
3
|
句式变量和汉韩翻译中的拆译类句式 |
马会霞
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
1
|
|
4
|
英语翻译中的拆译技巧 |
王巍
|
《天津职业院校联合学报》
|
2008 |
1
|
|
5
|
英译汉中句子的“拆译”技巧 |
段秋霞
|
《安顺学院学报》
|
2010 |
0 |
|
6
|
谈科技英语定语从句的拆译法 |
肖琳
|
《黑龙江教育学院学报》
|
2013 |
0 |
|
7
|
介绍一种翻译技巧——拆译法 |
马秀峪
|
《英语通(大学英语四级考试版)》
|
2003 |
0 |
|
8
|
拆译法在定语从句翻译中的应用 |
韦森
|
《长春理工大学学报(高教版)》
|
2009 |
2
|
|
9
|
试说英文长句的拆译 |
张世群
|
《英语通(大学英语六级考试版)》
|
2003 |
0 |
|
10
|
“拆译”在日语长句翻译中的应用——兼谈日语定语长句的翻译—— |
周祺
|
《日语学习与研究》
|
1984 |
4
|
|
11
|
翻译探索——谈谈日译汉中的长句拆译 |
孔凡明
|
《日语学习与研究》
|
1983 |
1
|
|
12
|
汉译英中的拆译与合译 |
张宁
|
《现代英语》
|
2021 |
0 |
|
13
|
英汉语差异与英语长句的汉译 |
程洪珍
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2003 |
15
|
|
14
|
从“形合”与“意合”的角度透视英汉翻译中的技巧应用 |
侯松
|
《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2008 |
3
|
|
15
|
从“and”字句看英语定语从句的理解与汉译 |
周晓玲
|
《山东外语教学》
|
2002 |
0 |
|
16
|
英语定语从句的巧译 |
王归立
|
《甘肃农业》
|
2006 |
0 |
|
17
|
特别探讨日译汉中的长句翻译 |
卢扬
|
《南昌教育学院学报》
|
2010 |
0 |
|
18
|
英语长句的翻译技巧 |
杨战礼
赵娟
|
《科技创新导报》
|
2008 |
3
|
|
19
|
定语从句的翻译 |
郑风华
|
《社科纵横》
|
2003 |
1
|
|
20
|
商务英语翻译中英语长句翻译技巧初探 |
韩彦枝
|
《中国市场》
北大核心
|
2007 |
4
|
|