期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
音译初探 被引量:5
1
作者 曹文学 《外语学刊》 1981年第1期66-69,45,共5页
在翻译过程中,每个翻译人员都会随时碰到人名、地名等专有名词。它们在译法上却千差万列:有的合乎规则,有的违背常规。试看下例:висмарк(Bismark)——俾斯麦,有人译成“比斯马尔克”;Ликург(Ацхочруеs)一来客古士... 在翻译过程中,每个翻译人员都会随时碰到人名、地名等专有名词。它们在译法上却千差万列:有的合乎规则,有的违背常规。试看下例:висмарк(Bismark)——俾斯麦,有人译成“比斯马尔克”;Ликург(Ацхочруеs)一来客古士,有人译成“李库尔赫”;карл Смелый(charies le Temeraire)—大胆查理, 展开更多
关键词 习惯译法 音译 译名 约定俗成 汉字 专有名词 俄文 可译 拉丁文字体 多译
下载PDF
介绍几种俄语软件
2
作者 黄时勋 《现代外语》 CSSCI 北大核心 1996年第3期67-69,共3页
介绍几种俄语软件黄时勋随着电脑的普及,各行各业都已经广泛使用电脑这种快捷,方便的文字和数据处理工具。作为外语工作者,在教学和科研中,使用电脑同样会带给我们诸多便利。教案、试题、科研论文等资料都可储存在电脑里,随时都可... 介绍几种俄语软件黄时勋随着电脑的普及,各行各业都已经广泛使用电脑这种快捷,方便的文字和数据处理工具。作为外语工作者,在教学和科研中,使用电脑同样会带给我们诸多便利。教案、试题、科研论文等资料都可储存在电脑里,随时都可修改、增补、调出使用。其它各语种早... 展开更多
关键词 中文之星 应用软件 俄语教学 俄文 使用者 广东外语外贸大学 英文 文字处理 使用方法 拉丁文字体
下载PDF
他们也工作
3
作者 默文·沃尔 丁振祺 《译林》 北大核心 1997年第5期187-190,共4页
一天下午,一个中年男子走到都柏林宫的大门前。他昂首阔步,挺直腰背,值班的警卫敬重地用手触了一下钢盔,而后才注意到这一小个儿男子衣着破旧,式样过时。
关键词 公务员 都柏林 手工艺 内务部 渔业部 办公楼 计划草案 中年男子 拉丁文字体 继续读
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部