-
题名面向军事应用的信息栅格网络拓扑建模研究
被引量:5
- 1
-
-
作者
张明清
危美林
孔红山
董书琴
-
机构
信息工程大学
-
出处
《系统仿真学报》
CAS
CSCD
北大核心
2016年第2期301-306,共6页
-
文摘
针对目前军事网络拓扑研究匮乏和拓扑建模影响因素考虑不全面的问题,提出一种面向军事应用的信息栅格网络拓扑建模方法。设计AS级和Router级拓扑生成算法;提出AS级和Router级拓扑无缝整合方案。对拓扑特性的满足情况和拓扑模型在网络仿真环境中的部署策略进行仿真实验。仿真结果表明,综合考虑节点与边的增长、消亡、"偏好连接"和抗毁性等因素之后,信息栅格网络仍能保持整体性质稳定。
-
关键词
军事信息栅格
网络拓扑建模
自治域级
路由器级
拓扑整合
仿真
-
Keywords
military information grid
network topology modeling
Autonomous System(AS) level
router level
topology integrating
simulation
-
分类号
TP391.9
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
-
-
题名基于语料库的way构式拓扑翻译整合研究
- 2
-
-
作者
胡显耀
郑慢
-
机构
西南大学
-
出处
《外语教学与研究》
北大核心
2023年第3期430-441,480,F0003,共14页
-
基金
国家社科基金重点项目“社会认知翻译学的理论建构与实践探索”(21AYY004)的阶段性成果。
-
文摘
构式拓扑翻译观提倡翻译是原文构式与译语构式在拓扑性原理的指导下进行的一种认知整合过程。本文基于构式拓扑翻译观,采用单语可比语料库和英汉平行语料库,分别从“译语独特项”和“原语独特项”视角对英语way构式的翻译进行分析,提出翻译是原文构式与译语构式在拓扑性原理指导下进行的一种认知整合过程。研究发现:(1)way构式是翻译英语的译语独特项,与原创英语相比,way构式在翻译文本中明显减少;(2)英译汉时,way构式是原语独特项,不能激活特定的汉语构式,其译文呈现多种翻译选择;(3)翻译选择存在明显的整合类型偏好,即单域归化>双域整合>单域异化。这些整合类型本质上是对原文构式与译语构式之间拓扑性要素的压缩,即对way构式事件语义要素的选择性凸显。从翻译效果来看,双域整合可能是way构式汉译的最佳策略。本文为“译语独特项假设”这一翻译共性提供了新的证据和解释,对语言独特项的翻译实践和翻译教学亦有启示。
-
关键词
构式翻译
拓扑整合
way构式
语料库
独特项
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-