期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉语篇指示指称语对比 被引量:2
1
作者 段少敏 张维友 《黄冈师范学院学报》 2009年第4期123-128,共6页
本文主要探讨英语和汉语中具有语篇衔接功能的指示指称语(demonstrative reference)的使用差异。文章根据Halliday&Hasan对英语指示指称语的分类,通过语料库检索和语篇语料的实例,对比分析了指示指称语在英汉语中的使用情况,特别是... 本文主要探讨英语和汉语中具有语篇衔接功能的指示指称语(demonstrative reference)的使用差异。文章根据Halliday&Hasan对英语指示指称语的分类,通过语料库检索和语篇语料的实例,对比分析了指示指称语在英汉语中的使用情况,特别是在语用和句法上的使用差异;同时,对汉语中一些特有的指示指称语也进行了分析,并从标记性、可及性、语用、句法分布和历时语言学等五个方面对汉语指示指称语的使用特征进行了总结。 展开更多
关键词 指示指称 衔接功能 语用 句法 对比
下载PDF
少数民族汉语习得者篇章指示指称偏误匡正 被引量:3
2
作者 吴若愚 《伊犁师范学院学报(社会科学版)》 2009年第4期54-57,共4页
根据篇章语言学理论并通过对大量语料进行分析后发现,在汉语叙述体篇章中,新疆少数民族学生对指示指称的使用容易出现指示指称的混用、该用指示指称而未用、指示指称前缺少先行词等几种偏误。造成以上偏误的原因主要是目的语知识的干扰... 根据篇章语言学理论并通过对大量语料进行分析后发现,在汉语叙述体篇章中,新疆少数民族学生对指示指称的使用容易出现指示指称的混用、该用指示指称而未用、指示指称前缺少先行词等几种偏误。造成以上偏误的原因主要是目的语知识的干扰、汉语语感的缺乏、教材和教师指导的不足,因此,在教学中应重视"目的语知识的负迁移",明确目的语能力的培养比语言结构的理论分析更重要,语法教学不能仅仅停留在句子层面,应该深入到语段、篇章中去。 展开更多
关键词 新疆 少数民族 汉语篇章 指示指称 偏误
下载PDF
英语母语者汉语指示指称词语习得近指和远指偏误研究
3
作者 赵成新 《海南师范大学学报(社会科学版)》 2016年第4期107-114,共8页
文章首先采用汉语二语学习者输出的偏误实例分析了母语为英语的汉语学习者在习得汉语指示指称词语时出现的偏误,然后采用对比分析的方法探讨了四类汉语和英语的指示指称词语在近指功能和远指功能方面的差异,从而得出了母语为英语的汉语... 文章首先采用汉语二语学习者输出的偏误实例分析了母语为英语的汉语学习者在习得汉语指示指称词语时出现的偏误,然后采用对比分析的方法探讨了四类汉语和英语的指示指称词语在近指功能和远指功能方面的差异,从而得出了母语为英语的汉语学习者的这类偏误源自于其母语干扰的结论。文章所分析的四类指示指称词语分别是:(1)指称人、物和事件的指示指称词语;(2)指称性状的指示指称词语;(3)指称方式的指示指称词语;(4)指称程度的指示指称词语。最后文章根据各类指示指称词语偏误的特点提出了有针对性的教学策略。 展开更多
关键词 汉语习得 指示指称词语 近指 远指 偏误
下载PDF
指示指称语篇衔接功能的语用分析
4
作者 梁慧 戈玲玲 《重庆工学院学报(社会科学版)》 2008年第3期152-154,共3页
以电影《乱世佳人》的人物对白为语料,研究指示指称在话语中的衔接功能,分析指示指称语now,then,here,there,this,that在具体语境下的语用用意。认为在充分注意说话人的重音、语调和语气的前提下再分析语境是正确理解和运用各指示词(言... 以电影《乱世佳人》的人物对白为语料,研究指示指称在话语中的衔接功能,分析指示指称语now,then,here,there,this,that在具体语境下的语用用意。认为在充分注意说话人的重音、语调和语气的前提下再分析语境是正确理解和运用各指示词(言语行为)的语用意义的基本方法和手段,也是谈话顺利进行的基础。 展开更多
关键词 指示指称 语篇衔接 语用用意 言语行为
下载PDF
ESP科技语篇中“指示指称”的翻译研究 被引量:2
5
作者 谢建平 《中国科技翻译》 北大核心 2014年第4期43-46,52,共5页
本文阐述了科技语篇中"指示指称"关系的多维性和复杂性,认为正确理解原文语篇的关键在于先弄清楚"近指"与"远指"、"前指"与"后指"以及定冠词"the"的"回指"等指... 本文阐述了科技语篇中"指示指称"关系的多维性和复杂性,认为正确理解原文语篇的关键在于先弄清楚"近指"与"远指"、"前指"与"后指"以及定冠词"the"的"回指"等指称关系。文章还从"指称差异"、"指称重复"、"连环回指"以及定冠词"the"的"严谨"、"强指"、"共指"及"认知与经验"等多维视角,重点探讨科技语篇"指示指称"翻译实践中出现的棘手问题,并提出了有效的处理方法。 展开更多
关键词 指示指称”语篇 翻译的棘手问题 处理方法
原文传递
演讲语篇中的英汉指称衔接手段对比分析——以奥巴马就职演说词为例
6
作者 李玉英 曾祥宏 《长春师范大学学报(人文社会科学版)》 2011年第5期97-101,共5页
奥巴马的就职演说词逻辑缜密,语篇连贯,指称衔接手段丰富。人称指称、指示指称和比较指称三种类型的衔接机制在文中比比皆是,而其中译文在该衔接手段上与原文既有相同点又有相异之处。
关键词 衔接手段 人称指称 指示指称 比较指称
下载PDF
学术论文中的指示语
7
作者 温鹏程 《湖北函授大学学报》 2013年第9期115-116,共2页
指示语是语用学最重要的研究课题之一,本文根据所学知识在对语用指示划分大类以后,又根据专业论文的特点,对学术论文,特别是科技论文的语用现象进行了归纳,并指出了其中特有的语用现象,即,类别指示语、逻辑指示语和过程指示语。而这与... 指示语是语用学最重要的研究课题之一,本文根据所学知识在对语用指示划分大类以后,又根据专业论文的特点,对学术论文,特别是科技论文的语用现象进行了归纳,并指出了其中特有的语用现象,即,类别指示语、逻辑指示语和过程指示语。而这与社会语用现象是有所区别的。 展开更多
关键词 指称指示 类别指示 逻辑指示 过程指示
下载PDF
中高级日本留学生汉语语篇回指偏误分析 被引量:4
8
作者 徐虹 《语文建设》 北大核心 2013年第10X期13-14,共2页
本文以HSK动态作文语料库日本留学生作文为语料,根据中介语的表现,考察了中高级日本留学生语篇回指偏误特点,主语省略过度和指示指称偏误最为突出,其原因是母语负迁移。
关键词 语篇回指 零形回指 主语 指示指称 母语负迁移
下载PDF
汉英语篇衔接对比分析——从李大钊《“今”》一文及其英译谈起 被引量:1
9
作者 黄艳洁 《江苏教育学院学报(社会科学版)》 2010年第1期130-132,共3页
语篇的衔接是语篇研究的核心,汉英语篇在使用特定的衔接方式上表现出了较大的差异性。以李大钊散文《"今"》及其英译为例,本文将对衔接手段在语篇中的使用倾向和频率进行对比分析。研究发现:汉语较多借助于词汇衔接而较少借... 语篇的衔接是语篇研究的核心,汉英语篇在使用特定的衔接方式上表现出了较大的差异性。以李大钊散文《"今"》及其英译为例,本文将对衔接手段在语篇中的使用倾向和频率进行对比分析。研究发现:汉语较多借助于词汇衔接而较少借助于指称衔接,辅之以一定的省略衔接;而英语则正好相反。 展开更多
关键词 语篇 指称衔接 人称指称 指示指称 词汇衔接
下载PDF
俄汉第一、二人称代词非常规用法的语用分析
10
作者 吴安娜 《天津中德职业技术学院学报》 2014年第4期107-108,共2页
人称代词是言语交际的重要组成部分,俄语和汉语的人称代词都由三部分构成:第一人称、第二人称和第三人称。人称代词的选择和使用不是随意的,它们之间的关系约定俗成。然而在实际交际中,人们为了达到一定的修辞效果,会有意破坏其常规用法... 人称代词是言语交际的重要组成部分,俄语和汉语的人称代词都由三部分构成:第一人称、第二人称和第三人称。人称代词的选择和使用不是随意的,它们之间的关系约定俗成。然而在实际交际中,人们为了达到一定的修辞效果,会有意破坏其常规用法,揭示说话人的意图和语用效果。 展开更多
关键词 人称代词 非常规指示指称 俄语 汉语
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部