期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉“狮子”语符的跨文化比读 被引量:1
1
作者 庄严 《重庆工学院学报(社会科学版)》 CAS 2009年第8期127-130,177,共5页
在中英文化中,"狮子"的动物形象和与"狮子"相关的语汇具有重要的文化意义。在跨文化的语境下,从英汉"狮子"语符的词源、词汇象征意义和其宗教意象,解析该名词透射出的中英文化的内在共性;分析英汉"... 在中英文化中,"狮子"的动物形象和与"狮子"相关的语汇具有重要的文化意义。在跨文化的语境下,从英汉"狮子"语符的词源、词汇象征意义和其宗教意象,解析该名词透射出的中英文化的内在共性;分析英汉"狮子"语符的指称差异,揭示中英文化差异的深层次原因;探索"狮子"语符在现代社会中的功用,为当前跨文化交际的理论研究与实践提出新思路。 展开更多
关键词 狮子(lion) 跨文化 语符 文化共性 指称差异
下载PDF
试析两岸汉语“男生/女生”指称对象差异的成因 被引量:1
2
作者 徐复岭 《汉字文化》 2019年第1期42-45,共4页
台湾国语中"男生/女生"中的"生"并不像普通话一样是由"学生"简缩而来的,而是一个"指人的名词后缀",所以"男生/女生"可以泛指一般男女人士,呈现出与普通话指称对象的不同。台湾话中&q... 台湾国语中"男生/女生"中的"生"并不像普通话一样是由"学生"简缩而来的,而是一个"指人的名词后缀",所以"男生/女生"可以泛指一般男女人士,呈现出与普通话指称对象的不同。台湾话中"指人的名词后缀""生"当是古代汉语、近代汉语和初期现代汉语(即"老国语")固有意义和用法的继承和发展,是台湾国语较多保留汉语传承词语和传承用法之特点的又一实证。 展开更多
关键词 男生 女生 指称差异 名词后缀“生”
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部