期刊文献+
共找到25篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
关于日语中授受助动词汉译的考察
1
作者 徐娇玲 《科技信息》 2009年第5期213-213,235,共2页
日语中的授受动词一直以来就是广大学者争先恐后研究的一项课题。有对日语授受动词句构成进行研究的;有对授受动词句意义进行研究的……但是对日语授受助动词进行汉译研究的却相对比较少。另外,几乎所有关于日语授受助动词的汉译研究都... 日语中的授受动词一直以来就是广大学者争先恐后研究的一项课题。有对日语授受动词句构成进行研究的;有对授受动词句意义进行研究的……但是对日语授受助动词进行汉译研究的却相对比较少。另外,几乎所有关于日语授受助动词的汉译研究都是找出与之相对应的汉语。但是,在进行授受助动词汉译研究时我们不难发现,同是授受助动词有些授受助动词是能够翻译成汉语的,而有些却是无法翻译成汉语的。笔者认为日语授受助动词在进行汉译时不仅仅要研究翻译成什么样的汉语,翻译更应该是从宏观上进行把握的,即应该先判断授受助动词能否翻译成汉语,之后才能进行翻译成什么的研究。本文是从宏观上对日语授受助动词的汉译进行研究的,力求用相关理论找出授受助动词能否进行汉译的理论依据,从而解决日语授受助动词汉译的基本问题。 展开更多
关键词 授受动词 授受助动词 物的授受 非物的授受
下载PDF
授受动词与助动词的用法
2
作者 李琴 《科技信息》 2009年第17期238-239,共2页
授受动词中的"授"表示授予、给予、"受"表示接受和得到,在汉语中,我们给别人东西,或者从别人那里得到东西,都只用一个"给"字,然而,用一个日语动词就很难表达上述的意思。在日语里,别人给我,我给别人,我... 授受动词中的"授"表示授予、给予、"受"表示接受和得到,在汉语中,我们给别人东西,或者从别人那里得到东西,都只用一个"给"字,然而,用一个日语动词就很难表达上述的意思。在日语里,别人给我,我给别人,我从别人那里得到,在表达这三种关系时,使用的动词不一样,学习授受动词和搞清接受关系,是日语学习中又一个难点。 展开更多
关键词 授受动词 授受助动词 不同地位关系
下载PDF
日语授受补助动词的学习效果考察——从小组讨论的角度出发 被引量:1
3
作者 宋馨华 《青岛大学师范学院学报》 2009年第3期117-122,共6页
中国学生在日语授受补助动词的运用上误用现象非常突出,为了寻找一种可以切实提高中国学生日语授受补助动词学习效果的方法,以青岛大学师范学院英语专业3年级学生为对象,开展了关于小组讨论在日语授受补助动词学习中能否起到促进作用的... 中国学生在日语授受补助动词的运用上误用现象非常突出,为了寻找一种可以切实提高中国学生日语授受补助动词学习效果的方法,以青岛大学师范学院英语专业3年级学生为对象,开展了关于小组讨论在日语授受补助动词学习中能否起到促进作用的实证研究。方法是,将学生分为传统班和实验班,分别以教师讲授为主的传统法和以小组讨论为主的实验法进行授课,最后对学生的作文和会话能力进行测试,将考试成绩进行统计处理并比较分析,来检验两种教学方式是否存在显著性差异。结果表明,小组讨论教学方式在授受补助动词学习效果方面起到了促进作用。 展开更多
关键词 日语教学 小组讨论 日语授受助动词 作文测试 会话测试
下载PDF
日语授受补助动词的用与不用 被引量:1
4
作者 杨柳 《湖南农业大学学报(社会科学版.素质教育研究)》 2008年第3期113-114,共2页
日语中的授受补助动词是授受动词及其敬语的补助形式。与授受动词表示物体的授受不同,授受补助动词还表示行为及该行为产生的恩惠性的授受。这是日语的一种独特的表达方式。正确使用授受补助动词的关键在于掌握说话者对事态的主观恩惠... 日语中的授受补助动词是授受动词及其敬语的补助形式。与授受动词表示物体的授受不同,授受补助动词还表示行为及该行为产生的恩惠性的授受。这是日语的一种独特的表达方式。正确使用授受补助动词的关键在于掌握说话者对事态的主观恩惠性的理解。 展开更多
关键词 授受助动词 主观 恩惠性 日语教学
下载PDF
授受补助动词“てくれる”、“てもらう”用法浅析 被引量:1
5
作者 葛晓昱 《中国校外教育》 2009年第11期70-71,共2页
本文以对中国国内的日语学习者来说最难习得、最易出现偏误的两个授受表达"てもらう"和"てくれる"为研究对象,从日语教学的角度出发,比较分析二者可以互换和不可以互换的情况下,意义、语气方面的异同,以及各自的独... 本文以对中国国内的日语学习者来说最难习得、最易出现偏误的两个授受表达"てもらう"和"てくれる"为研究对象,从日语教学的角度出发,比较分析二者可以互换和不可以互换的情况下,意义、语气方面的异同,以及各自的独特用法,目的在于使中国国内的日语学习者加深对这两种较难的授受表达的理解和认识。 展开更多
关键词 授受助动词 意义 语气
下载PDF
日语授受补助动词“てくれる”的恩惠授受意识——兼析中国日语学习者之误区
6
作者 刘少东 王迪 《通化师范学院学报》 2011年第9期65-67,共3页
授受行为是人们日常生活中自然而然产生的行为方式,在日语中使用授受动词来体现授受关系,它不仅可以表示物品的给予与接受,同样也可表示行为的授受,而行为的授受在日语中主要通过授受补助动词来实现,文中就授受补助动词"てくれる&q... 授受行为是人们日常生活中自然而然产生的行为方式,在日语中使用授受动词来体现授受关系,它不仅可以表示物品的给予与接受,同样也可表示行为的授受,而行为的授受在日语中主要通过授受补助动词来实现,文中就授受补助动词"てくれる"的恩惠授受意识研究正是这种关系的体现之一,授受补助动词"てくれる"的使用,体现着日本人的授受表达方式与恩惠意识心理的关系,并对中国日语学者在使用"てくれる"时经常出现的误用现象进行纠错。 展开更多
关键词 授受助动词 “てくれる” 恩惠授受意识 误区
下载PDF
浅析授受补助动词「~てくれる」和「~てもらう」的异同
7
作者 王书睿 杜洋 《日语知识》 2012年第9期16-17,21,共3页
针对授受补助动词「~てくれる」和「~てもらう」的区别这一问题,以往的语法书籍一般解释为:「~てくれる」表示别人主动为自己做某事;「~てもらう」表示请别人为自己做某事。但是,当这两个授受补助动词翻译成汉语时,都是"别人为自... 针对授受补助动词「~てくれる」和「~てもらう」的区别这一问题,以往的语法书籍一般解释为:「~てくれる」表示别人主动为自己做某事;「~てもらう」表示请别人为自己做某事。但是,当这两个授受补助动词翻译成汉语时,都是"别人为自己做某事",即最终表达的意思相似,初学者仍旧无法区分它们。因此,本文以授受补助动词「~てくれる」和「~てもらう」为研究对象,以日语报纸上的句子为例句,比较二者的各自意义及用法特点,分析二者可以互换和不可以互换的情况,旨在使初学者明确这两种授受补助动词的异同。 展开更多
关键词 授受助动词 异同 用法特点 初学者 语法 汉语 翻译 句子
下载PDF
从实例看日语授受补助动词双重同现句
8
作者 兰月凤 《福建教育学院学报》 2013年第3期107-111,共5页
授受动词作为补助动词在一个授受事件句式中同时出现两次所构成的授受补助动词双重同现句一共有4个句式,文章通过语料库查找实例,从动作者等要素分析考察了实例使用状况,验证了先行学说,归纳出基本句式结构和句意,分析了实例使用偏差成... 授受动词作为补助动词在一个授受事件句式中同时出现两次所构成的授受补助动词双重同现句一共有4个句式,文章通过语料库查找实例,从动作者等要素分析考察了实例使用状况,验证了先行学说,归纳出基本句式结构和句意,分析了实例使用偏差成因,归纳出双重授受句式最容易使用的是补助动词2为受益义的句式,补助动词2为クダサル的敬语组合,而最少用的是补助动词2为施惠义的句式、补助动词含サシアゲル的敬语组合的使用特点。 展开更多
关键词 授受助动词 双重同现 偏差成因 敬语使用原则
下载PDF
基于语料库的日语授受补助动词的使用实态及使用心理研究
9
作者 李清萍 《西部学刊》 2021年第13期128-130,共3页
通过利用日语会话语料,考察“テモラウ”“テクレル”“テアゲル”三个系列日语授受补助动词的出现频次、表现形式等使用情况,并分析其包含的使用心理。结果显示:“テモラウ”、“テクレル”系列的使用频次远高于“テアゲル”系列;“て... 通过利用日语会话语料,考察“テモラウ”“テクレル”“テアゲル”三个系列日语授受补助动词的出现频次、表现形式等使用情况,并分析其包含的使用心理。结果显示:“テモラウ”、“テクレル”系列的使用频次远高于“テアゲル”系列;“てもらう”“てくれる”两种表达的变化形式灵活多样,多用于人际关系亲密的谈话对象及非正式谈话场合,而两者对应的敬语形式“ていただく”“てくださる”的变化形式则相对较少,多用于较疏远的人际关系及正式的谈话场合;“テアゲル”系列尽管使用频次较低,但表现形式丰富,且谈话双方为亲密的人际关系。总体上看,日语授受补助动词的使用体现说话人对人际关系的“配虑”意识,包含说话人的敬意,以及谈话中遵循“礼貌原则”优先于“合作原则”。 展开更多
关键词 授受助动词 配虑 恩惠
下载PDF
日语授受补助动词句式中受益者的格表示
10
作者 常丹丹 《山西煤炭管理干部学院学报》 2014年第2期126-127,132,共3页
本文就日语授受补助动词"テアゲル/テクレル"句型中受益者的格表示展开讨论。在这一句型中,受益者常用"に"格来表示,但笔者通过收集大量资料发现,很多不应该用"に"格表示的场合,学生将受益者误用"に... 本文就日语授受补助动词"テアゲル/テクレル"句型中受益者的格表示展开讨论。在这一句型中,受益者常用"に"格来表示,但笔者通过收集大量资料发现,很多不应该用"に"格表示的场合,学生将受益者误用"に"格表示。本文就这一问题出现的原因进行探讨,并提出相应的对策。 展开更多
关键词 日语 授受助动词 受益者 格表示 误用
下载PDF
日语授受表达的习得与误用分析——以授受补助动词为中心
11
作者 高雪洁 《科教导刊》 2011年第23期216-216,230,共2页
中国日语学习者在日语授受补助动词的运用上误用现象非常突出。对于中国的学习者来说,授受补助动词是一个难点。本文根据实践教学情况具体分析中国日语学习者在授受补助动词习得过程中出现的问题及原因。
关键词 日语授受助动词 习得 误用
下载PDF
论日语授受补助动词在请求表达方式中的应用 被引量:2
12
作者 王寿云 《福建师大福清分校学报》 2005年第1期75-78,共4页
日语中请求语气的表达方式关键在于授受补助动词的选择,而授受补助动词的选择是随着讲话人与听话人之间关系的变化而变化。本文从日语语言规律着手,根据日本国文化背景和语言表达习惯,首先对授受补助动词之间的关系加以分析比较,其次就... 日语中请求语气的表达方式关键在于授受补助动词的选择,而授受补助动词的选择是随着讲话人与听话人之间关系的变化而变化。本文从日语语言规律着手,根据日本国文化背景和语言表达习惯,首先对授受补助动词之间的关系加以分析比较,其次就其构成的主要请求句型加以对照比较,最后按各句型的使用功能由简到敬进行归类,并分析各句型的使用对象与场合。通过探讨授受补助动词在请求表达方式中的应用,力求提高日语学习者语言交际的应用能力。 展开更多
关键词 授受助动词 请求语气 表达方式 句型
下载PDF
浅析日语授受补助动词在口译学习中的误译现象
13
作者 廖晨 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2014年第8期117-118,共2页
日语授受补助关系动词是日语一个重要特点,也是学生进行口译学习的一个难点。本文通过对学生在日语口译课堂上的实际调查,分析授受补助动词在日语口译学习中误译的频率、探讨出现误用的原因、并针对问题提出相应的解决办法。
关键词 授受助动词 日语口译 误译
下载PDF
基于构式语法理论的日语句型教学实证研究——以授受补助动词句型为例
14
作者 赵寅秋 钟勇 李哲 《常州工学院学报(社会科学版)》 2019年第6期117-120,共4页
构式语法理论主张语法句型和意义间具有规约性,即二者为"形式-意义/功能"结合体。文章基于该理论,以常州市某应用型本科院校日语专业大二学生为被试,开展了一项日语授受补助动词句型教学实验。结果显示,构式教学法的效果与传... 构式语法理论主张语法句型和意义间具有规约性,即二者为"形式-意义/功能"结合体。文章基于该理论,以常州市某应用型本科院校日语专业大二学生为被试,开展了一项日语授受补助动词句型教学实验。结果显示,构式教学法的效果与传统教学法一致,但更有利于提高学生学习语法的兴趣和自信。 展开更多
关键词 构式语法理论 教学实验 日语教学 授受助动词句型
下载PDF
谈日语授受动词的含义与文法
15
作者 冒耀祺 《和田师范专科学校学报》 2010年第2期123-125,共3页
在日语中表示不同人称和不同对象之间的授受关系,要用不同的授受动词,常用的授受动词有「さしあげる·あげる·やる·くださる·くれる·いただく·もらう」这七个,它们可以接在动词连用形+接续助词「て」下面... 在日语中表示不同人称和不同对象之间的授受关系,要用不同的授受动词,常用的授受动词有「さしあげる·あげる·やる·くださる·くれる·いただく·もらう」这七个,它们可以接在动词连用形+接续助词「て」下面构成授受补助动词「~てさしあげる·~てあげる·~てやる·~てくださる·~てくれる·~ていただく·~てもらう」来表示动作的授受关系。这种表达是比较复杂的,对日语学习者来说是个难点。为了在学习和日常生活中熟练并准确无误地使用授受动词,必须首先正确掌握其含义与文法。 展开更多
关键词 授受动词 授受助动词 敬语 中文 比较
下载PDF
关于现代日语多重授受关系的几个相关问题
16
作者 刘煜 张小柯 《科教文汇》 2012年第14期163-164,共2页
众所周知,授受体系是日语中最难掌握的语法体系之一,它跟中文不同的是,它不是靠人称代词来表达授受关系的,而是靠授受补助动词来表达各种恩惠授受关系,并且基本常用的授受动词有七个之多。授受体系的难点并不止于此,授受动词还能叠加使... 众所周知,授受体系是日语中最难掌握的语法体系之一,它跟中文不同的是,它不是靠人称代词来表达授受关系的,而是靠授受补助动词来表达各种恩惠授受关系,并且基本常用的授受动词有七个之多。授受体系的难点并不止于此,授受动词还能叠加使用,也即通过叠加会产生多重的授受关系。像这种多重授受句,对于日语学习时间不够长的学习者来说,是比较难以理解的。本文针对日语授受动词的性质以及多重授受关系所派生的几个容易忽视的重要问题进行讨论,以便于日语学习者能更好地理解授受体系。 展开更多
关键词 动词 授受助动词 双向 单向 单句 多重 分类 组合
下载PDF
浅谈日语授受补助动词言外之意的用法
17
作者 陈云琴 《知识窗(教师版)》 2010年第10X期78-79,共2页
授受动词在日本人日常生活中的使用频率很高,本文着重从授受补助动词的言外之意的使用情况做了分析研究,目的在于使学习者加深对授受补助动词的理解和掌握,从而能在实际生活中很好地加以利用。
关键词 授受助动词 言外之意 用法
原文传递
谈谈日语中关于“恩惠行为”表述的几个问题 被引量:5
18
作者 张美华 《国际安全研究》 CSSCI 1996年第1期52-56,共5页
日语中的"恩惠行为"是表示赞赏和感谢时所采用的语言方式。这与汉语明显不同,特别是日语中存在着汉语中所没有的授受动词和授受助动词。这种特殊现象,反映了日本人在人际关系中的特殊思维方式和心理状态。在涉及"恩惠行为"时,日... 日语中的"恩惠行为"是表示赞赏和感谢时所采用的语言方式。这与汉语明显不同,特别是日语中存在着汉语中所没有的授受动词和授受助动词。这种特殊现象,反映了日本人在人际关系中的特殊思维方式和心理状态。在涉及"恩惠行为"时,日本人既要突出自己的感谢,又要尽量减轻他人因此而造成的心理负担。日本人的这种心理和思维方式,是源于他们力求保持内部和睦的民族心理。 展开更多
关键词 “恩惠行为”授受动词 授受助动词 思维方式 心理状态
下载PDF
浅谈日语与汉语中授受动词的对应关系 被引量:4
19
作者 徐昌华 《日语学习与研究》 1982年第2期16-19,23,共5页
日语中的“■■”“■■■”“■■■”等授受动词,以及与它们相对应的汉语动词“给”“要”等,都是使用频度很高的动词,离开它们,几乎无法进行涉及人我关系的谈话。另一方面,对中国学生来说,日语授受动词是一个难点,也是一个最容易出... 日语中的“■■”“■■■”“■■■”等授受动词,以及与它们相对应的汉语动词“给”“要”等,都是使用频度很高的动词,离开它们,几乎无法进行涉及人我关系的谈话。另一方面,对中国学生来说,日语授受动词是一个难点,也是一个最容易出错的地方。本文想从日汉语法对比的角度,对授受动词进行初步的探讨。 展开更多
关键词 授受动词 中文 授受助动词
原文传递
「てくれゐ」的功能
20
作者 王玉明 杨佳 《日语知识》 2010年第8期24-25,共2页
授受补助动词不但能辅助表示出动作行为的方向,而且能表达出说话人的情感,在交流过程中起着非常重要的作用。授受补助动词是日语学习中的一个重点,同时也是一个难点,
关键词 授受助动词 功能 动作行为 日语学习 辅助表 说话人
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部