期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从接受者角度以《秋思》三译本为例论翻译多样性
1
作者
任俊伟
涂宇明
《科技风》
2015年第2期208-209,211,共3页
《天净沙·秋思》三个译本好坏众说纷纭,僵持不下。本文求计于接受美学,从接受者角度入手,以译本详细分析为基础探究译者对该曲的理解以及对其译作读者的预设,进而主张翻译因原作理解和预设读者不同而标准多样,不能简单评判好坏。
关键词
接受者角度
译者
译文读者
下载PDF
职称材料
题名
从接受者角度以《秋思》三译本为例论翻译多样性
1
作者
任俊伟
涂宇明
机构
江西中医药大学人文学院
出处
《科技风》
2015年第2期208-209,211,共3页
基金
江西中医药大学人文社会科学研究校级课题(2013年)"接受理论在文学翻译过程及译本研究中的运用"(编号:2013RW0053)的阶段性成果之一
文摘
《天净沙·秋思》三个译本好坏众说纷纭,僵持不下。本文求计于接受美学,从接受者角度入手,以译本详细分析为基础探究译者对该曲的理解以及对其译作读者的预设,进而主张翻译因原作理解和预设读者不同而标准多样,不能简单评判好坏。
关键词
接受者角度
译者
译文读者
分类号
TN912.26 [电子电信—通信与信息系统]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从接受者角度以《秋思》三译本为例论翻译多样性
任俊伟
涂宇明
《科技风》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部