期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
关于央行现代接待文化的探讨
1
作者 杨丽莉 《市场周刊》 2012年第11期28-29,共2页
央行接待工作是央行后勤服务工作中的重要组成部分,是最直接体现机关后勤综合服务水平的形象窗口。本文尝试从文化建设的角度重新定位现代接待工作、拓展现代接待工作的文化内涵,对不断提升央行接待工作的水平、做好央行接待工作有着重... 央行接待工作是央行后勤服务工作中的重要组成部分,是最直接体现机关后勤综合服务水平的形象窗口。本文尝试从文化建设的角度重新定位现代接待工作、拓展现代接待工作的文化内涵,对不断提升央行接待工作的水平、做好央行接待工作有着重要的意义。 展开更多
关键词 接待文化 简朴节约 地域接待
下载PDF
旅游对接待地社会文化的影响初探 被引量:2
2
作者 李维云 张跃西 魏鸿雁 《甘肃农业》 2005年第11期100-100,共1页
随着旅游业的快速发展,人们逐渐意识到旅游对接待地社会文化会产生重要的影响,本文在分析了旅游对接待地的社会文化的积极影响和消极影响的基础上,提出了要实现旅游业的可持续发展,需要从旅游开发的文化均衡和接待地居民文化心态的调整... 随着旅游业的快速发展,人们逐渐意识到旅游对接待地社会文化会产生重要的影响,本文在分析了旅游对接待地的社会文化的积极影响和消极影响的基础上,提出了要实现旅游业的可持续发展,需要从旅游开发的文化均衡和接待地居民文化心态的调整两个方面来对旅游接待地进行文化调适。 展开更多
关键词 旅游 接待地社会文化 文化调适
下载PDF
卡斯特罗《漂泊者》中的跨文化接待伦理分析
3
作者 张仰奋 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第2期103-105,共3页
卡斯特罗的小说《漂泊者》描写了华人作为外来者在澳大利亚的地位和处境,表现了他们在全球化背景下所遭遇的跨文化接触与碰撞。根据法国哲学家德里达的接待伦理,我们探讨了《漂泊者》中的跨文化接待方式,剖析了华人在澳洲做客的艰难,恪... 卡斯特罗的小说《漂泊者》描写了华人作为外来者在澳大利亚的地位和处境,表现了他们在全球化背景下所遭遇的跨文化接触与碰撞。根据法国哲学家德里达的接待伦理,我们探讨了《漂泊者》中的跨文化接待方式,剖析了华人在澳洲做客的艰难,恪守白人的规则。而制定规则的白人主宰接待的法则,成为接待的主人,他们对异客的排斥使华人永远处于一个"外来者"的角色,无法成为真正的主人。 展开更多
关键词 德里达 接待伦理 卡斯特罗 《漂泊者》 文化接待 澳洲华人
下载PDF
论公务接待中的腐败防治
4
作者 曹迎宾 《湖北函授大学学报》 2011年第10期57-58,共2页
"三公"消费中的公务接待消费现已成为热点话题,公务接待是指具有社会公共管理职能的党政机关及其公职人员,对因履行社会公共管理职责而来访的公职人员,使用政府公共财政资金和其他公共资金,为其提供必要的生活与工作服务的社... "三公"消费中的公务接待消费现已成为热点话题,公务接待是指具有社会公共管理职能的党政机关及其公职人员,对因履行社会公共管理职责而来访的公职人员,使用政府公共财政资金和其他公共资金,为其提供必要的生活与工作服务的社会交往过程。本文从我国公务接待现状入手,简单分析了公务接待环节滋生腐败的原因,进而提出了规范公务接待监管的对策。 展开更多
关键词 公务接待 接待文化 监管
下载PDF
秦皇岛市涉外旅游接待能力现状及对策分析
5
作者 周红玉 《城市地理》 2014年第8X期272-273,共2页
涉外旅游指的是接待国外游客的旅游,涉外旅游接待能力指的是旅游目的地服务行业人员基于对目标国文化习俗的了解和认识,给予国外游客最大化优质的服务的能力。本文通过文案调查法和访谈法对秦皇岛市宾馆和导游从业人员在涉外旅游接待服... 涉外旅游指的是接待国外游客的旅游,涉外旅游接待能力指的是旅游目的地服务行业人员基于对目标国文化习俗的了解和认识,给予国外游客最大化优质的服务的能力。本文通过文案调查法和访谈法对秦皇岛市宾馆和导游从业人员在涉外旅游接待服务的语言沟通能力和跨文化意识两个方面的现状进行分析,基于荷兰文化学家Hofstede对文化价值观的四个维度,从文化的差异性上对涉外旅游接待进行对策分析。此研究不仅有益于对秦皇岛市本地涉外旅游,对整个涉外旅游业的文化意识能力也会起到积极作用。 展开更多
关键词 涉外旅游 旅游 文化交际 文化接待能力
下载PDF
On Translation of Cultural Images in Chang Hen Ge from the Perspective of Reception Theory
6
作者 Yiying YANG 《Chinese Journal of Applied Linguistics》 2019年第4期527-541,544,共16页
Based on concepts of horizon of expectation and indeterminacy in reception theory,this paper reports a comparative analysis of Chang Hen Ge,a narrative poem written by Chinese poet Bai Juyi in the Tang Dynasty,and its... Based on concepts of horizon of expectation and indeterminacy in reception theory,this paper reports a comparative analysis of Chang Hen Ge,a narrative poem written by Chinese poet Bai Juyi in the Tang Dynasty,and its English translations by William John Bainbrigge Fletcher,Herbert Allen Giles,Xu Yuanchong as well as Yang Hsien-yi and Gladys Yang.Results are as follows:1)Xu’s translation is the best in that he adds annotations and combines literal and free translations so as to explicate cultural connotations and underlying implications of images while meeting and broadening target readers’horizon of expectation.In addition,he tries to replicate figurative characteristics and transform rhetorical techniques of original cultural images to retain the source text’s indeterminacy and aesthetic value and to provide target readers with intense aesthetic experience.2)There are inappropriate and inaccurate translations of cultural images in all the four English translations,and they are caused by differences in ethnic history,religious belief,mode of thinking,features of English and Chinese as well as the subjectivity of translators. 展开更多
关键词 Chang Hen Ge reception theory horizon of expectation INDETERMINACY translation strategies of cultural imagery comparative analysis poetry translation
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部