-
题名非平衡双语者同源词和非同源词的掩蔽翻译启动效应
被引量:4
- 1
-
-
作者
陈佳昕
刘阳
闻素霞
-
机构
新疆师范大学教育科学学院心理系
新疆师范大学心智发展与学习科学重点实验室
-
出处
《心理学探新》
CSSCI
北大核心
2019年第4期332-336,共5页
-
基金
教育部人文社会科学研究青年基金项目(15XJJC190001)
新疆维吾尔自治区社会科学基金项目(2016BYY077)
新疆师范大学心智发展与学习科学实验室基金项目(XJNUSYS072017B05)
-
文摘
采用掩蔽启动范式下的词汇决定任务对非平衡维英双语者同源词和非同源词的启动效应进行考察。实验包括同源词和非同源词两个实验,均为2(启动类型)×2(翻译方向)两因素重复测量设计,结果显示非平衡维英双语者同源词启动效应显著,方向效应不显著,非同源词启动效应和方向效应均显著,同时,两个方向上(L1-L2、L2-L1),同源词启动效应均大于非同源词的启动效应。表明非平衡维英双语者具有同源词优势效应。此外,同源词两个方向的跨语言启动效应具有对称性,而非同源词两个方向的跨语言启动效应具有不对称性。
-
关键词
非平衡双语者
同源词
非同源词
掩蔽翻译启动效应
-
Keywords
unbalanced bilinguals
cognates
noncognates
masked priming
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名二语主导地位对掩蔽启动不对称现象的影响
被引量:1
- 2
-
-
作者
布霄楠
乔晓妹
-
机构
上海交通大学外国语学院
上海交通大学心理与行为科学研究院
上海财经大学外国语学院
-
出处
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
2022年第1期64-73,148,149,共12页
-
基金
上海财经大学国家级项目后续研究项目“二语词汇加工的脑机制研究”(项目编号:2020110999)的阶段性研究成果。
-
文摘
近年来多语使用者的语言表征和组织形式成为语言加工研究领域的新焦点,掩蔽翻译启动效应的不对称性为揭示多语表征的复杂关系提供了很好的实验依据。本文采用掩蔽启动范式下的词判断任务,考察二语占主导地位的维吾尔语-汉语-英语三语使用者的母语和二语之间的启动效应。实验结果显示,汉语作为二语对母语维吾尔语有显著的启动效应,但高熟练度的母语维吾尔语对二语汉语的启动效应仅接近显著。文章指出,这种罕见的"反向"掩蔽翻译启动不对称现象有可能由被试的二语主导地位引起。文章讨论了语言主导地位对翻译启动不对称现象的影响,并对二语词汇加工的主要理论模型进行了探讨。
-
关键词
掩蔽翻译启动不对称现象
二语主导
多语者
-
Keywords
masked translation priming asymmetry
L2 dominance
multilingual speakers
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉英双语者视觉词汇加工中的语音启动研究
被引量:1
- 3
-
-
作者
丁雪华
-
机构
韩山师范学院
-
出处
《外语教学理论与实践》
CSSCI
北大核心
2019年第2期43-52,共10页
-
基金
广东省哲学社会科学“十二五”规划项目(GD15XWW19)阶段性成果
广东省教育厅创新强校专项资金项目(2015WQNCX094)
韩山师范学院一般项目(WY201507)基金资助
-
文摘
本文使用翻译启动范式,以汉-英不平衡双语者为被试,研究在四种不同启动词-目标词关系类型(同源、非同源翻译、仅同音、无关)中是否能够得到跨语言的启动效应,以了解语音是否在双语者的视觉词汇加工过程中起作用。本文包括四个实验。结果表明,只要启动词呈现时间足够长,汉语词汇与英语词汇的加工中语音均能得到激活;另外,在汉语词汇的加工中对语义的激活强于语音,而在英语词汇的加工中则先激活语音再激活语义。
-
关键词
视觉词汇加工
掩蔽翻译启动
语音启动效应
语义启动效应
-
Keywords
visual word processing
masked translation priming
phonological priming effects
semantic priming effects
-
分类号
H311
[语言文字—英语]
H116
[语言文字—汉语]
-