期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《海上花列传》描写性语篇英译特征研究
1
作者 严瑾 彭发胜 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2017年第3期96-102,共7页
文章以主语驱动原则为视角,分析了《海上花列传》英译本中三类描写性散文语篇,认为其中肖像描写和场面描写的英译以主语更替为主要特征,环境描写的英译以主语稳定为主要特征;环境描写和场面描写的英译还出现了一定比例的空缺型主语。由... 文章以主语驱动原则为视角,分析了《海上花列传》英译本中三类描写性散文语篇,认为其中肖像描写和场面描写的英译以主语更替为主要特征,环境描写的英译以主语稳定为主要特征;环境描写和场面描写的英译还出现了一定比例的空缺型主语。由此可知,汉语描写性散文在英译时应以语篇为基本单位,表现为主语的稳定性和主语更替的有序性,以实现连贯的语篇目标和流畅的文体效果。 展开更多
关键词 描写性散文 主语驱动原则 语篇 《海上花列传》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部