1
|
试谈描写性的比喻和说理性的比喻 |
林学杜
|
《福建师大福清分校学报》
|
1981 |
0 |
|
2
|
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2) |
兰凤利
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2005 |
51
|
|
3
|
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(1) |
兰凤利
|
《中国中西医结合杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2004 |
52
|
|
4
|
康达维汉赋描写性复音词的英译策略与方法论启示 |
王慧
何新文
|
《湖北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
3
|
|
5
|
论译学词典的描写性 |
孙迎春
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2002 |
16
|
|
6
|
定语的限制性和描写性刍议 |
贺阳
|
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
3
|
|
7
|
辞书编纂中的描写性倾向 |
周敬华
|
《辞书研究》
CSSCI
|
1997 |
5
|
|
8
|
翻译单位的描写性研究 |
申连云
|
《中南大学学报(社会科学版)》
|
2004 |
4
|
|
9
|
1922年雪莱诗歌翻译描写性研究 |
尹穗琼
|
《成都师范学院学报》
|
2016 |
3
|
|
10
|
旧瓶新酒话心声——曼殊译雪莱的描写性研究 |
尹穗琼
|
《北京第二外国语学院学报》
|
2011 |
3
|
|
11
|
原则规定性与经验描写性——构建翻译学的根本方法 |
黄振定
|
《外语研究》
|
2004 |
2
|
|
12
|
翻译规范研究的描写性走向 |
罗虹
|
《湖南工业大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
4
|
|
13
|
迎新不易弃旧难——郭沫若译雪莱的描写性研究 |
尹穗琼
|
《天津外国语大学学报》
|
2014 |
3
|
|
14
|
医学专科院校ESP课程“医学英语”教学描写性研究 |
吴小红
王萱
薛秋香
|
《海外英语》
|
2013 |
1
|
|
15
|
古诗英译之描写性翻译研究——以许渊冲英译《无题》为例 |
陈奇敏
|
《武汉纺织大学学报》
|
2014 |
1
|
|
16
|
渡尽劫波,格律归来——1895-1928年雪莱诗歌翻译的描写性研究 |
尹穗琼
|
《宜春学院学报》
|
2021 |
1
|
|
17
|
花开寂寞——南社诗人译雪莱的描写性研究 |
尹穗琼
|
《大学英语》
|
2016 |
2
|
|
18
|
名词的描写性语值 |
盛银花
|
《湖北第二师范学院学报》
|
1998 |
1
|
|
19
|
俄汉医学词典编纂的描写性原则 |
陈晓棠
褚艳杰
吕莹
|
《西伯利亚研究》
|
2010 |
0 |
|
20
|
再说定语的限制性与描写性 |
仝国斌
|
《殷都学刊》
|
2021 |
0 |
|