期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
略论《格萨尔王传》的演唱形式与唐代变文的关系 被引量:4
1
作者 许英国 《青海社会科学》 1985年第2期79-83,共5页
藏族英雄史诗《格萨尔王传》的演唱形式,是一种韵文、散文合组的格局。这种韵白相间的讲唱形式,不光在北方其他民族的英雄史诗中独具一格,就是在南方各民族的原始型史诗中也有独无偶。它的长处是,用散文说白弥补了音韵歌唱部分的叙事不... 藏族英雄史诗《格萨尔王传》的演唱形式,是一种韵文、散文合组的格局。这种韵白相间的讲唱形式,不光在北方其他民族的英雄史诗中独具一格,就是在南方各民族的原始型史诗中也有独无偶。它的长处是,用散文说白弥补了音韵歌唱部分的叙事不足之处,并使听众因唱调宛转多变,在声波传递过程中造成听不清,故事发展情节的连贯性失接等缺陷。 展开更多
关键词 《格萨尔王传》 变文 演唱形式 讲唱文学 提夫人 韵文 佛教 英雄史诗 散文 藏族
下载PDF
别本《大目乾连冥间救母变文》研究 被引量:2
2
作者 王继如 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 1998年第3期142-145,共4页
别本《大目乾连冥间救母变文》研究王继如《敦煌变文集》卷六截《大自乾连冥间救母变文并图一卷并序》(页714-744),此变文是根据斯2614号、伯2319号、伯3485号、伯3107号、伯4988号、北京盈字76号、北... 别本《大目乾连冥间救母变文》研究王继如《敦煌变文集》卷六截《大自乾连冥间救母变文并图一卷并序》(页714-744),此变文是根据斯2614号、伯2319号、伯3485号、伯3107号、伯4988号、北京盈字76号、北京丽字85号、北京霜字89号、斯3... 展开更多
关键词 敦煌变文 近代汉语语法 变文字义 唐五代 目连 石谷风 《广韵》 提夫人 文集 “是”
下载PDF
《大目乾连冥间救母变文》校议 被引量:1
3
作者 郭在贻 张涌泉 黄征 《安徽师大学报(哲学社会科学版)》 1989年第1期18-28,共11页
《敦煌变文集》(人民文学出版社1957年版)卷六所收《大目乾连冥间救母变文》一篇,系演绎西晋月氏三藏竺法护所译《佛说盂兰盆经》.全文约一万余字,堪称变文中的宏篇巨制.本篇凡见于九个敦煌写本,即:斯2614(原卷),卷端题“大目乾连冥救... 《敦煌变文集》(人民文学出版社1957年版)卷六所收《大目乾连冥间救母变文》一篇,系演绎西晋月氏三藏竺法护所译《佛说盂兰盆经》.全文约一万余字,堪称变文中的宏篇巨制.本篇凡见于九个敦煌写本,即:斯2614(原卷),卷端题“大目乾连冥救母变文并图一卷”,末署“大目犍连变文一卷贞明柒年辛巳岁四月十六日净土寺学郎薛安俊写”等题记;伯2319(甲卷),卷端题“大目乾连冥间救母变文一卷”,无后题,原文首尾完全,但其中颇有节略;伯3485(乙卷),卷端题“目连变文”。 展开更多
关键词 敦煌变文 敦煌写本 目连变文 竺法护 并图 俗书 提夫人 讲经文 校记 校改
下载PDF
《佛说盂兰盆经》与《目连救母变文》 被引量:1
4
作者 童光侠 《敦煌学辑刊》 1990年第1期100-104,共5页
敦煌变文中有关目连救母内容的有十余卷,均据相传为西晋月氏三藏法师竺法护译的《佛说盂兰盆经》(以下简称《盂兰盆经》)演绎而成。在此,笔者试将《目连救母变文》与《盂兰盆经》略作比较,旁涉它篇,以探求该变文的演绎情况和它的民族化... 敦煌变文中有关目连救母内容的有十余卷,均据相传为西晋月氏三藏法师竺法护译的《佛说盂兰盆经》(以下简称《盂兰盆经》)演绎而成。在此,笔者试将《目连救母变文》与《盂兰盆经》略作比较,旁涉它篇,以探求该变文的演绎情况和它的民族化、世俗化等问题。一《目连救母变文》是一篇讲唱佛经故事的变文,它虽然是按《盂兰盆经》演绎而成,但并没有拘守于《盂兰盆经》所表述的内容范围和结构层次,作者根据变文本身的需要,对经文内容作了大胆的删节、改编和调整。 展开更多
关键词 目连救母 变文 提夫人 佛经故事 世俗化 佛教 三藏法师 竺法护 讲经文 中国传统
下载PDF
从韩愈《华山女》看讲经文变文讲唱
5
作者 刘凯鸣 《敦煌研究》 CSSCI 北大核心 1991年第3期91-95,共5页
唐代诗人韩愈《华山女》一诗,主题是抑佛扬道的,这里不拟全面分析。因为韩诗为了对比,开宗明义就写了四句关于讲佛经的情况、声势以及手法等等,话虽四句,却画龙点睛、精炼概括,生动全面,所以才提到它,诗曰:
关键词 佛说阿弥陀经讲经文 变文讲唱 目连 降魔变文 提夫人 佛经 唐宪宗 佛教中国化 法门寺 铁床
下载PDF
“夫人”该提
6
作者 潘庆国 《党建文汇(上半月)》 北大核心 2004年第5期35-35,共1页
关键词 《“夫人”该 中国 小说 潘庆国
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部