-
题名“翻译是世界观的转换”认知语言学阐释
- 1
-
-
作者
轩治峰
-
机构
商丘师范学院外语学院
-
出处
《商丘师范学院学报》
CAS
2014年第2期124-130,共7页
-
基金
河南省哲学社会科学规划项目"英汉词语语义疆域之认知对比及翻译研究"(编号:2011BYY006)
河南省教育厅人文社科项目"语义认知与翻译研究"(编号:2010-ZX-182)
-
文摘
根据洪堡特的"每一语言都包含着一种独特的世界观",可以说"翻译是世界观的转换"。这可从不同语言间在范畴化、词汇化命名机制、人类对客观事物处理加工方式、人类对客观事物价值、态度和观念差异以及搭配联想方式、词序认知思维和逻辑认知思维等方面的差异得到说明。翻译中世界观的转换即认知思维方式的转换的机制,可为翻译研究提供一个新的视角。
-
关键词
翻译
认知
范畴化
命名机制
搭配联想
逻辑认知
世界观转换
-
Keywords
translation
cognition
categorization
mechanism of naming
collocation and association
logic
transformation of world-view
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名认知语言学视角下对“翻译是世界观的转换”的解读
- 2
-
-
作者
轩治峰
-
机构
商丘师范学院外语学院
-
出处
《英语研究》
2013年第1期10-16,共7页
-
基金
河南省哲学社会科学规划项目(项目编号:2011BYY006)的阶段性成果之一
-
文摘
"翻译是世界观的转换"是翻译研究者根据洪堡特"每一语言都包含着一种独特的世界观"的论断提出来的。本文在论述了"翻译是世界观的转换"的基本论断后,主要从不同语言间在范畴化、词汇化命名机制、人类对客观事物处理加工方式、人类对客观事物价值、态度和观念差异以及搭配联想方式、词序认知思维和逻辑认知思维等方面的差异,论述了翻译中世界观的转换,即认知思维方式的转换机制,从而为翻译研究提供了一个新的视角。
-
关键词
翻译
认知
范畴化
命名机制
搭配联想
逻辑认知
世界观转换
-
Keywords
translation
cognition
categorization
mechanism of naming
collocation and association
logic
transformationof world-view
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名词汇学理论知识与大学英语词汇教学的链接
被引量:1
- 3
-
-
作者
王连柱
薛少一
-
机构
新乡医学院外语系
-
出处
《河南职业技术师范学院学报(职业教育版)》
2007年第6期111-112,共2页
-
文摘
词汇是语言“大厦”的“砖瓦”,在语言教学中具有十分重要的地位,在大学英语教学中更是如此。词汇教学的手段和方法也是近几十年来语言学家和语言教师不断讨论和研究的热门课题。本文拟从词汇学的角度,探讨如何运用词汇理论知识指导大学英语词汇教学,帮助学生更快捷、更牢固地掌握英语词汇,提高英语水平。
-
关键词
词汇学理论
构词法
语义场
联想和搭配
词汇教学
-
分类号
G712
[文化科学—职业技术教育学]
-
-
题名浅谈大学英语词汇教学
- 4
-
-
作者
陈茹
-
出处
《梧州学院学报》
1997年第2期22-24,共3页
-
文摘
通过列举和举例说明较有效的8种词汇教学法,引导学生们发挥主观能动性,帮助学生们扩大词汇量.
-
关键词
翻译法
同义词
反义词联想及辩析法
归类联想法
分析构词法
音似
词和形似词联想法
造句举例法
搭配联想法
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-