期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
16
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《诗经·摽有梅》“摽”字的正读和全诗的正解
被引量:
1
1
作者
刘生良
赵俭杰
《人文杂志》
CSSCI
北大核心
2021年第9期83-88,共6页
古今学者对《诗经·摽有梅》“摽”字的注解都不得其正,直接影响到对全篇诗意及诗艺的解读和阐发。“摽”的正确注解应当是:摽,通標,或为標之形近而讹。標读作biāo,本义是指树梢。摽有梅,是说树梢上有梅子。树梢之梅这一意象隐喻...
古今学者对《诗经·摽有梅》“摽”字的注解都不得其正,直接影响到对全篇诗意及诗艺的解读和阐发。“摽”的正确注解应当是:摽,通標,或为標之形近而讹。標读作biāo,本义是指树梢。摽有梅,是说树梢上有梅子。树梢之梅这一意象隐喻象征最美丽的姑娘以及其因高梢难采引发的美人迟暮之虞。《摽有梅》的主题正是表现绝佳美女对爱的渴求、对迟剩的恐惧和对及时出嫁的期盼,在诗歌艺术上最主要的表达方式是层层推进的“隐喻+直抒”。
展开更多
关键词
《诗经·
摽有梅
》
摽
正读
正解
下载PDF
职称材料
解诗与解礼——关于《诗经·摽有梅》的阐释
被引量:
1
2
作者
张然
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
2007年第1期61-64,共4页
《诗经·摽有梅》以女子口吻诉说盼嫁的心声,但在郑玄、欧阳修、朱熹等研究者的著述中被故意地误读,以维护文王、孔子圣贤道统和上古三代的美好幻像。戴震作为乾嘉时期学风严谨的经学家,从礼学角度阐释《摽有梅》,揭示了周代婚姻制...
《诗经·摽有梅》以女子口吻诉说盼嫁的心声,但在郑玄、欧阳修、朱熹等研究者的著述中被故意地误读,以维护文王、孔子圣贤道统和上古三代的美好幻像。戴震作为乾嘉时期学风严谨的经学家,从礼学角度阐释《摽有梅》,揭示了周代婚姻制度服务于国家体制的真实面貌。20世纪闻一多从文学视角解读此诗,得到的却和朱熹一样是歪曲史实的结论。对比前人与后世,戴震的治学方法值得人们借鉴。
展开更多
关键词
《
摽有梅
》
杀礼
戴震
下载PDF
职称材料
译者的适应与选择——评《诗经·摽有梅》的四个英译文
被引量:
3
3
作者
李砚霞
《长治学院学报》
2010年第6期51-54,共4页
文章以"翻译适应选择论"的翻译原则为理论工具,从三维转换角度分析两个外国译者C.F.R Allen,Arthur Waley和两个中国译者卞之琳、许渊冲的《诗经.摽有梅》的四个英译文。通过分析比较,Waley,Allen译文在文化维较多适应原文,...
文章以"翻译适应选择论"的翻译原则为理论工具,从三维转换角度分析两个外国译者C.F.R Allen,Arthur Waley和两个中国译者卞之琳、许渊冲的《诗经.摽有梅》的四个英译文。通过分析比较,Waley,Allen译文在文化维较多适应原文,卞之琳与许渊冲在语言与交际维更多适应原文。综合来看,两位中国译者的译文多维度适应整合程度高于两位外国译者。
展开更多
关键词
翻译适应选择论
翻译原则
《诗经.
摽有梅
》英译
下载PDF
职称材料
《诗经·摽有梅》考辨
被引量:
2
4
作者
石杰
李玉
《现代语文(下旬.语言研究)》
2009年第5期147-148,共2页
《摽有梅》是《诗经·国风》中的名篇,其中关于“摽”的注解,无论是《诗经》经典注解家还是现代学者都未能还原“摽”的本来面目。本文通过对《摽有梅》的汉语语法和文本语境分析,对《摽有梅》中“摽”的注解进行了考辨,认为“...
《摽有梅》是《诗经·国风》中的名篇,其中关于“摽”的注解,无论是《诗经》经典注解家还是现代学者都未能还原“摽”的本来面目。本文通过对《摽有梅》的汉语语法和文本语境分析,对《摽有梅》中“摽”的注解进行了考辨,认为“摽”应该当“树梢”讲,“摽有梅”应该为“标(摽)有梅”。
展开更多
关键词
《诗经·
摽有梅
》
“摽”
注解
“树梢”
下载PDF
职称材料
安大简《詩經·召南·摽有梅》之篇名試解
被引量:
8
5
作者
徐在國
《北方论丛》
2019年第6期5-6,共2页
传世的《诗经·召南·摽有梅》篇"摽有梅"之"摽"过去多训为落、击,篇名亦取于此。新出《安徽大学藏战国竹简·诗经》(一)与之对应字作"■",即从艸,友声的"苃"字,读为"囿"...
传世的《诗经·召南·摽有梅》篇"摽有梅"之"摽"过去多训为落、击,篇名亦取于此。新出《安徽大学藏战国竹简·诗经》(一)与之对应字作"■",即从艸,友声的"苃"字,读为"囿"。"囿有梅"言果园中有梅,句意及篇名亦当重新思考。"苃"字经过"■"、"蔈"等字作为中间形音环节而讹成"摽"。
展开更多
关键词
《诗经·召南·
摽有梅
》
安大简《诗经》
篇名
囿
有梅
下载PDF
职称材料
《摽有梅》研究史上的十大主题——以中日韩三国为例
被引量:
1
6
作者
刘世明
《北方论丛》
2018年第2期69-73,共5页
《摽有梅》是《诗经·国风·召南》中的名篇,其诗主题历来聚讼纷纭,难有定论。纵观中日韩三国学者的研究历史,大致有"男女及时"之诗、失时之诗、贞信自守而惧强暴之诗、父母为女择婿之诗、庶士愆期不归之诗、淫诗、...
《摽有梅》是《诗经·国风·召南》中的名篇,其诗主题历来聚讼纷纭,难有定论。纵观中日韩三国学者的研究历史,大致有"男女及时"之诗、失时之诗、贞信自守而惧强暴之诗、父母为女择婿之诗、庶士愆期不归之诗、淫诗、求用诗、求贤诗、离根诗、伤时诗等十大主题。除此,近代以来的学者,亦有许多新见。但依据近古原则,可能仍是《毛诗序》中的"男女及时"之说,更接近于历史的真相。
展开更多
关键词
诗经
《
摽有梅
》
中日韩
毛诗序
下载PDF
职称材料
从“三美论”的角度分析《摽有梅》的两个译本
7
作者
李慧
《语言与文化研究》
2013年第3期117-120,共4页
作为中国第一部诗歌总集,《诗经》反映了当时广阔的社会生活,不仅思想内容丰富,而且艺术成就突出。它不仅值得中国人不断地学习研究,同时作为中国文化的重要组成部分,《诗经》也非常值得向外国人推荐。而翻译即是向西方介绍及传播《诗...
作为中国第一部诗歌总集,《诗经》反映了当时广阔的社会生活,不仅思想内容丰富,而且艺术成就突出。它不仅值得中国人不断地学习研究,同时作为中国文化的重要组成部分,《诗经》也非常值得向外国人推荐。而翻译即是向西方介绍及传播《诗经》的一条主要途径。由于《诗经》具有意美、音美和形美的特征,因此运用'三美论'翻译《诗经》能较好地体现出原诗的内涵与意境,从而达到通过翻译将《诗经》传播到国外的目的。本文将着眼于许渊冲提出的'三美论'这一概念,研究其在《诗经·摽有梅》翻译中的具体运用。
展开更多
关键词
三美论
摽有梅
意美
音美
形美
下载PDF
职称材料
析论《诗经·摽有梅》之“摽”字
8
作者
陈艺菁
《国学(汉斯)》
2024年第3期553-561,共9页
对《诗经·摽有梅》的解读,学界历来关注不多。多数学者遵从《毛传》的注解,将“摽”字释为动词,将“有”字释为无意义的词头或语气助词。放在整部《诗经》来看,此说不甚恰切。本文基于《诗经》中“有”字句的数据统计,以“某有某...
对《诗经·摽有梅》的解读,学界历来关注不多。多数学者遵从《毛传》的注解,将“摽”字释为动词,将“有”字释为无意义的词头或语气助词。放在整部《诗经》来看,此说不甚恰切。本文基于《诗经》中“有”字句的数据统计,以“某有某”句式为切入点,从古汉语语法、异文比对和文本语境三个维度分析,认为“有”字当释为动词,表存在或领有关系,“摽”字当释为名词,取“枝头、树梢”意,为“標”字之通假或形近讹误字。
展开更多
关键词
《诗经·
摽有梅
》
“摽”
“某有某”
“有”
原文传递
民俗符号论视野下的《诗经·摽有梅》
被引量:
2
9
作者
武振宇
《汉字文化》
2018年第24期123-125,共3页
《诗经·摽有梅》一诗,是反映我国古代婚俗的一首民间歌谣。文章从训诂学的角度,对"摽有梅"三字进行训释,并结合民俗符号论的观点,对我国先秦时期的高禖崇拜以及婚恋现象等民俗文化进行深入挖掘。
关键词
摽有梅
抛
梅
习俗
民俗符号论
婚恋现象
高禖崇拜
原文传递
古代女子盼嫁诗分析
10
作者
钟怡芸
《湖南人文科技学院学报》
2014年第2期61-64,共4页
盼嫁诗是表达未婚少女对爱情婚姻的渴望之情的诗歌,《诗经》的《召南·摽有梅》为其开端。盼嫁诗歌大致可以分为三类:反映女子盼望出嫁的诗歌,反映妓女盼嫁从良的诗歌,以及有志之士用以抒发自身抱负的比体诗。盼嫁诗在中国传统诗歌...
盼嫁诗是表达未婚少女对爱情婚姻的渴望之情的诗歌,《诗经》的《召南·摽有梅》为其开端。盼嫁诗歌大致可以分为三类:反映女子盼望出嫁的诗歌,反映妓女盼嫁从良的诗歌,以及有志之士用以抒发自身抱负的比体诗。盼嫁诗在中国传统诗歌是所占的比重并不多,但是有着其自身独特的美学价值。
展开更多
关键词
盼嫁诗词
《
摽有梅
》
古代女子
下载PDF
职称材料
青梅树下
11
作者
麻春雅
金毛羊(图)
《中学生百科》
2023年第17期35-39,共5页
摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!摽有梅,顷筐塈之!求我庶士,迨其谓之!——《诗经·召南·摽有梅》我孤独地站在这个山头,记不清是第几个十年了。“山有嘉卉,侯栗侯梅。”犹记当时一个风...
摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!摽有梅,顷筐塈之!求我庶士,迨其谓之!——《诗经·召南·摽有梅》我孤独地站在这个山头,记不清是第几个十年了。“山有嘉卉,侯栗侯梅。”犹记当时一个风尘仆仆的诗人向我走来时,吟出的这句诗。他欣喜于我的一树白花,也欣喜于阵阵淡香,一如村庄的百姓满足于山头嘉树。百姓想得没有诗人多,他们更关心的是初夏时我的枝头能挂满多少青青果子。
展开更多
关键词
庶士
顷筐
召南
梅
树下
《诗经
摽有梅
百姓
欣喜
原文传递
百花之魁话梅花
12
作者
潘春华
《上海企业》
2019年第7期94-95,共2页
梅花,又称春梅、红梅、冷香等,为蔷薇科落叶乔木植物梅的花蕾。梅花是我国特有的传统名花,原产于滇西北、川西南以至藏东一带山地,距今已有3000多年栽培历史。梅花品种及变种很多,据记载,至1962年时已有231个品种,其颜色有白﹑红、墨红...
梅花,又称春梅、红梅、冷香等,为蔷薇科落叶乔木植物梅的花蕾。梅花是我国特有的传统名花,原产于滇西北、川西南以至藏东一带山地,距今已有3000多年栽培历史。梅花品种及变种很多,据记载,至1962年时已有231个品种,其颜色有白﹑红、墨红、粉红、淡黄、淡绿等,尤以'金钱绿萼'为最。梅花寒冬先叶开放,先春而发,花瓣五片或为五的倍数,花色清雅,高洁秀美,迎雪吐艳,凌寒飘香。
展开更多
关键词
摽有梅
文人雅士
咏
梅
诗
原文传递
主编心语
13
《浙江园林》
2017年第3期5-5,共1页
草木是一种文化,而且是一种大文化。翻开《诗经》,随处可见以草木为名或涉及草木内容的篇目,像《卷耳》《摽有梅》《匏有苦叶》《蒹葭》《何草不黄》等。古之大雅名儒,大多对草木情真意切,喜欢借草木阐述哲理或寄寓情怀。孔子讲到学《...
草木是一种文化,而且是一种大文化。翻开《诗经》,随处可见以草木为名或涉及草木内容的篇目,像《卷耳》《摽有梅》《匏有苦叶》《蒹葭》《何草不黄》等。古之大雅名儒,大多对草木情真意切,喜欢借草木阐述哲理或寄寓情怀。孔子讲到学《诗》的意义时,强调'多识鸟兽草木之名'。屈原则用'香草'比喻'君子',以'萧艾'讥讽'小人'。大诗人陶渊明因亲手在自家门前种了五棵柳树,后来索性以'五柳先生'为笔名。在他的诗文中,既有'采菊东篱下。
展开更多
关键词
《
摽有梅
》
匏有苦叶
采菊东篱下
《蒹葭》
陶渊明
《诗经》
原文传递
国学赏析
14
《侨园》
2022年第12期56-56,共1页
【摽有梅】佚名[先秦]摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。【译文】梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只...
【摽有梅】佚名[先秦]摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。【译文】梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。
展开更多
关键词
庶士
顷筐
摽有梅
梅
子
落地
佚名
原文传递
古诗法译二首
15
作者
许渊冲
《法语学习》
2000年第5期62-64,共3页
北京大学出版社新近出版的许渊冲教授译《中国古诗三百首》。从本期起每次选登二三首 。
关键词
法语学习
学习辅导
翻译
中国古诗
《关睢》
《
摽有梅
》
原文传递
《诗经》里的恨嫁女
16
作者
刘丽华
《时代邮刊》
2018年第19期35-35,共1页
低吟《诗经·召南·摽有梅》,一个活脱脱的恨嫁女跃然纸上:'摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。'一个多么可爱的恨嫁女.原来,早在两千多...
低吟《诗经·召南·摽有梅》,一个活脱脱的恨嫁女跃然纸上:'摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。'一个多么可爱的恨嫁女.原来,早在两千多年前,恨嫁女就出现了,还很会推销自己。她一边采梅子,一边唱情歌,鼓励有心于她的小伙子快快出击,因为她的青春也像树上的梅子所剩越来越少了.
展开更多
关键词
《
摽有梅
》
原文传递
题名
《诗经·摽有梅》“摽”字的正读和全诗的正解
被引量:
1
1
作者
刘生良
赵俭杰
机构
陕西师范大学文学院
出处
《人文杂志》
CSSCI
北大核心
2021年第9期83-88,共6页
基金
国家社会科学基金项目“《诗经》四大公案和疑难问题新探”(18BZW036)。
文摘
古今学者对《诗经·摽有梅》“摽”字的注解都不得其正,直接影响到对全篇诗意及诗艺的解读和阐发。“摽”的正确注解应当是:摽,通標,或为標之形近而讹。標读作biāo,本义是指树梢。摽有梅,是说树梢上有梅子。树梢之梅这一意象隐喻象征最美丽的姑娘以及其因高梢难采引发的美人迟暮之虞。《摽有梅》的主题正是表现绝佳美女对爱的渴求、对迟剩的恐惧和对及时出嫁的期盼,在诗歌艺术上最主要的表达方式是层层推进的“隐喻+直抒”。
关键词
《诗经·
摽有梅
》
摽
正读
正解
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
解诗与解礼——关于《诗经·摽有梅》的阐释
被引量:
1
2
作者
张然
机构
华南师范大学文学院
出处
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
2007年第1期61-64,共4页
文摘
《诗经·摽有梅》以女子口吻诉说盼嫁的心声,但在郑玄、欧阳修、朱熹等研究者的著述中被故意地误读,以维护文王、孔子圣贤道统和上古三代的美好幻像。戴震作为乾嘉时期学风严谨的经学家,从礼学角度阐释《摽有梅》,揭示了周代婚姻制度服务于国家体制的真实面貌。20世纪闻一多从文学视角解读此诗,得到的却和朱熹一样是歪曲史实的结论。对比前人与后世,戴震的治学方法值得人们借鉴。
关键词
《
摽有梅
》
杀礼
戴震
Keywords
kill the ritual
Dropping are the fruits from the plum-tree
Dal Zhen
分类号
I206 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
译者的适应与选择——评《诗经·摽有梅》的四个英译文
被引量:
3
3
作者
李砚霞
机构
长治学院外语系
出处
《长治学院学报》
2010年第6期51-54,共4页
文摘
文章以"翻译适应选择论"的翻译原则为理论工具,从三维转换角度分析两个外国译者C.F.R Allen,Arthur Waley和两个中国译者卞之琳、许渊冲的《诗经.摽有梅》的四个英译文。通过分析比较,Waley,Allen译文在文化维较多适应原文,卞之琳与许渊冲在语言与交际维更多适应原文。综合来看,两位中国译者的译文多维度适应整合程度高于两位外国译者。
关键词
翻译适应选择论
翻译原则
《诗经.
摽有梅
》英译
Keywords
translations as adaptation and selection
translation principle
three dimensions
English translated versions of Piao You Mei
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《诗经·摽有梅》考辨
被引量:
2
4
作者
石杰
李玉
机构
甘肃省张掖二中
陕西师范大学文学院
出处
《现代语文(下旬.语言研究)》
2009年第5期147-148,共2页
文摘
《摽有梅》是《诗经·国风》中的名篇,其中关于“摽”的注解,无论是《诗经》经典注解家还是现代学者都未能还原“摽”的本来面目。本文通过对《摽有梅》的汉语语法和文本语境分析,对《摽有梅》中“摽”的注解进行了考辨,认为“摽”应该当“树梢”讲,“摽有梅”应该为“标(摽)有梅”。
关键词
《诗经·
摽有梅
》
“摽”
注解
“树梢”
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
安大简《詩經·召南·摽有梅》之篇名試解
被引量:
8
5
作者
徐在國
机构
安徽大学汉字发展与应用研究中心
出处
《北方论丛》
2019年第6期5-6,共2页
基金
教育部、国家语委“甲骨文等古文字研究与应用专项”重大项目“战国文字谱系疏证”(YWZ-J013)
教育部哲学社会科学研究重大委托项目“安徽大学藏战国楚简《诗经》的整理和研究”(16JZDW013)
文摘
传世的《诗经·召南·摽有梅》篇"摽有梅"之"摽"过去多训为落、击,篇名亦取于此。新出《安徽大学藏战国竹简·诗经》(一)与之对应字作"■",即从艸,友声的"苃"字,读为"囿"。"囿有梅"言果园中有梅,句意及篇名亦当重新思考。"苃"字经过"■"、"蔈"等字作为中间形音环节而讹成"摽"。
关键词
《诗经·召南·
摽有梅
》
安大简《诗经》
篇名
囿
有梅
Keywords
Biaoyoumei
Shaonan of Maoshi
Andajian
Youyoumei(囿
有梅
)
分类号
I206 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
《摽有梅》研究史上的十大主题——以中日韩三国为例
被引量:
1
6
作者
刘世明
机构
山西大同大学文学院
出处
《北方论丛》
2018年第2期69-73,共5页
基金
国家社会科学基金重大招标项目"中日韩<诗经>百家汇注"(10&ZD101)阶段性成果
文摘
《摽有梅》是《诗经·国风·召南》中的名篇,其诗主题历来聚讼纷纭,难有定论。纵观中日韩三国学者的研究历史,大致有"男女及时"之诗、失时之诗、贞信自守而惧强暴之诗、父母为女择婿之诗、庶士愆期不归之诗、淫诗、求用诗、求贤诗、离根诗、伤时诗等十大主题。除此,近代以来的学者,亦有许多新见。但依据近古原则,可能仍是《毛诗序》中的"男女及时"之说,更接近于历史的真相。
关键词
诗经
《
摽有梅
》
中日韩
毛诗序
Keywords
a book of songs
biao you mei
China, Japan and South Korea
the first preface to mao shi
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
从“三美论”的角度分析《摽有梅》的两个译本
7
作者
李慧
机构
大连大学英语学院
出处
《语言与文化研究》
2013年第3期117-120,共4页
文摘
作为中国第一部诗歌总集,《诗经》反映了当时广阔的社会生活,不仅思想内容丰富,而且艺术成就突出。它不仅值得中国人不断地学习研究,同时作为中国文化的重要组成部分,《诗经》也非常值得向外国人推荐。而翻译即是向西方介绍及传播《诗经》的一条主要途径。由于《诗经》具有意美、音美和形美的特征,因此运用'三美论'翻译《诗经》能较好地体现出原诗的内涵与意境,从而达到通过翻译将《诗经》传播到国外的目的。本文将着眼于许渊冲提出的'三美论'这一概念,研究其在《诗经·摽有梅》翻译中的具体运用。
关键词
三美论
摽有梅
意美
音美
形美
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
析论《诗经·摽有梅》之“摽”字
8
作者
陈艺菁
机构
福建师范大学文学院
出处
《国学(汉斯)》
2024年第3期553-561,共9页
文摘
对《诗经·摽有梅》的解读,学界历来关注不多。多数学者遵从《毛传》的注解,将“摽”字释为动词,将“有”字释为无意义的词头或语气助词。放在整部《诗经》来看,此说不甚恰切。本文基于《诗经》中“有”字句的数据统计,以“某有某”句式为切入点,从古汉语语法、异文比对和文本语境三个维度分析,认为“有”字当释为动词,表存在或领有关系,“摽”字当释为名词,取“枝头、树梢”意,为“標”字之通假或形近讹误字。
关键词
《诗经·
摽有梅
》
“摽”
“某有某”
“有”
Keywords
Book of Songs-Biaoyoumei
“Biao”
“Mouyoumou”
“You”
分类号
I20 [文学—中国文学]
原文传递
题名
民俗符号论视野下的《诗经·摽有梅》
被引量:
2
9
作者
武振宇
机构
山西师范大学文学院
出处
《汉字文化》
2018年第24期123-125,共3页
文摘
《诗经·摽有梅》一诗,是反映我国古代婚俗的一首民间歌谣。文章从训诂学的角度,对"摽有梅"三字进行训释,并结合民俗符号论的观点,对我国先秦时期的高禖崇拜以及婚恋现象等民俗文化进行深入挖掘。
关键词
摽有梅
抛
梅
习俗
民俗符号论
婚恋现象
高禖崇拜
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
原文传递
题名
古代女子盼嫁诗分析
10
作者
钟怡芸
机构
湘潭大学文学与新闻学院
出处
《湖南人文科技学院学报》
2014年第2期61-64,共4页
文摘
盼嫁诗是表达未婚少女对爱情婚姻的渴望之情的诗歌,《诗经》的《召南·摽有梅》为其开端。盼嫁诗歌大致可以分为三类:反映女子盼望出嫁的诗歌,反映妓女盼嫁从良的诗歌,以及有志之士用以抒发自身抱负的比体诗。盼嫁诗在中国传统诗歌是所占的比重并不多,但是有着其自身独特的美学价值。
关键词
盼嫁诗词
《
摽有梅
》
古代女子
Keywords
marriage poem
Piao Youmei
ancient women
分类号
I207.2 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
青梅树下
11
作者
麻春雅
金毛羊(图)
机构
不详
出处
《中学生百科》
2023年第17期35-39,共5页
文摘
摽有梅,其实七兮!求我庶士,迨其吉兮!摽有梅,其实三兮!求我庶士,迨其今兮!摽有梅,顷筐塈之!求我庶士,迨其谓之!——《诗经·召南·摽有梅》我孤独地站在这个山头,记不清是第几个十年了。“山有嘉卉,侯栗侯梅。”犹记当时一个风尘仆仆的诗人向我走来时,吟出的这句诗。他欣喜于我的一树白花,也欣喜于阵阵淡香,一如村庄的百姓满足于山头嘉树。百姓想得没有诗人多,他们更关心的是初夏时我的枝头能挂满多少青青果子。
关键词
庶士
顷筐
召南
梅
树下
《诗经
摽有梅
百姓
欣喜
分类号
I26 [文学—中国文学]
原文传递
题名
百花之魁话梅花
12
作者
潘春华
机构
不详
出处
《上海企业》
2019年第7期94-95,共2页
文摘
梅花,又称春梅、红梅、冷香等,为蔷薇科落叶乔木植物梅的花蕾。梅花是我国特有的传统名花,原产于滇西北、川西南以至藏东一带山地,距今已有3000多年栽培历史。梅花品种及变种很多,据记载,至1962年时已有231个品种,其颜色有白﹑红、墨红、粉红、淡黄、淡绿等,尤以'金钱绿萼'为最。梅花寒冬先叶开放,先春而发,花瓣五片或为五的倍数,花色清雅,高洁秀美,迎雪吐艳,凌寒飘香。
关键词
摽有梅
文人雅士
咏
梅
诗
分类号
I267 [文学—中国文学]
原文传递
题名
主编心语
13
出处
《浙江园林》
2017年第3期5-5,共1页
文摘
草木是一种文化,而且是一种大文化。翻开《诗经》,随处可见以草木为名或涉及草木内容的篇目,像《卷耳》《摽有梅》《匏有苦叶》《蒹葭》《何草不黄》等。古之大雅名儒,大多对草木情真意切,喜欢借草木阐述哲理或寄寓情怀。孔子讲到学《诗》的意义时,强调'多识鸟兽草木之名'。屈原则用'香草'比喻'君子',以'萧艾'讥讽'小人'。大诗人陶渊明因亲手在自家门前种了五棵柳树,后来索性以'五柳先生'为笔名。在他的诗文中,既有'采菊东篱下。
关键词
《
摽有梅
》
匏有苦叶
采菊东篱下
《蒹葭》
陶渊明
《诗经》
分类号
TU986 [建筑科学—城市规划与设计]
原文传递
题名
国学赏析
14
出处
《侨园》
2022年第12期56-56,共1页
文摘
【摽有梅】佚名[先秦]摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。【译文】梅子落地纷纷,树上还留七成。想要求娶我的儿郎,请不要耽误良辰。梅子落地纷纷,枝头只剩三成。想要求娶我的儿郎,到今儿切莫再等。梅子纷纷落地,收拾要用簸箕。想要求娶我的儿郎,快开口莫再迟疑。
关键词
庶士
顷筐
摽有梅
梅
子
落地
佚名
分类号
I24 [文学—中国文学]
原文传递
题名
古诗法译二首
15
作者
许渊冲
出处
《法语学习》
2000年第5期62-64,共3页
文摘
北京大学出版社新近出版的许渊冲教授译《中国古诗三百首》。从本期起每次选登二三首 。
关键词
法语学习
学习辅导
翻译
中国古诗
《关睢》
《
摽有梅
》
分类号
H32 [语言文字—法语]
原文传递
题名
《诗经》里的恨嫁女
16
作者
刘丽华
机构
不详
出处
《时代邮刊》
2018年第19期35-35,共1页
文摘
低吟《诗经·召南·摽有梅》,一个活脱脱的恨嫁女跃然纸上:'摽有梅,其实七兮。求我庶士,迨其吉兮。摽有梅,其实三兮。求我庶士,迨其今兮。摽有梅,顷筐塈之。求我庶士,迨其谓之。'一个多么可爱的恨嫁女.原来,早在两千多年前,恨嫁女就出现了,还很会推销自己。她一边采梅子,一边唱情歌,鼓励有心于她的小伙子快快出击,因为她的青春也像树上的梅子所剩越来越少了.
关键词
《
摽有梅
》
分类号
I207.22 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《诗经·摽有梅》“摽”字的正读和全诗的正解
刘生良
赵俭杰
《人文杂志》
CSSCI
北大核心
2021
1
下载PDF
职称材料
2
解诗与解礼——关于《诗经·摽有梅》的阐释
张然
《齐鲁学刊》
CSSCI
北大核心
2007
1
下载PDF
职称材料
3
译者的适应与选择——评《诗经·摽有梅》的四个英译文
李砚霞
《长治学院学报》
2010
3
下载PDF
职称材料
4
《诗经·摽有梅》考辨
石杰
李玉
《现代语文(下旬.语言研究)》
2009
2
下载PDF
职称材料
5
安大简《詩經·召南·摽有梅》之篇名試解
徐在國
《北方论丛》
2019
8
下载PDF
职称材料
6
《摽有梅》研究史上的十大主题——以中日韩三国为例
刘世明
《北方论丛》
2018
1
下载PDF
职称材料
7
从“三美论”的角度分析《摽有梅》的两个译本
李慧
《语言与文化研究》
2013
0
下载PDF
职称材料
8
析论《诗经·摽有梅》之“摽”字
陈艺菁
《国学(汉斯)》
2024
0
原文传递
9
民俗符号论视野下的《诗经·摽有梅》
武振宇
《汉字文化》
2018
2
原文传递
10
古代女子盼嫁诗分析
钟怡芸
《湖南人文科技学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
11
青梅树下
麻春雅
金毛羊(图)
《中学生百科》
2023
0
原文传递
12
百花之魁话梅花
潘春华
《上海企业》
2019
0
原文传递
13
主编心语
《浙江园林》
2017
0
原文传递
14
国学赏析
《侨园》
2022
0
原文传递
15
古诗法译二首
许渊冲
《法语学习》
2000
0
原文传递
16
《诗经》里的恨嫁女
刘丽华
《时代邮刊》
2018
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部