期刊文献+
共找到19篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于文本巧改写 比读品味真获得
1
作者 金复耕 《最小说》 2020年第3期54-56,共3页
基于文本改写的比读品味,就是将课文进行改写后用来与原文进行对照阅读、比较晶味的一种教学方法。课文阅读教学中可以运用这种方法品语言,品结构,晶情意。以此为抓手,导读追问,阅读教学就可以做到方向明确,聚焦到位,训练落实。同时,学... 基于文本改写的比读品味,就是将课文进行改写后用来与原文进行对照阅读、比较晶味的一种教学方法。课文阅读教学中可以运用这种方法品语言,品结构,晶情意。以此为抓手,导读追问,阅读教学就可以做到方向明确,聚焦到位,训练落实。同时,学生学习的层次就能不断提升,语用的方法就能渐渐习得,思维的潜能也能得到激发,审美的能力也能得到培养。 展开更多
关键词 阅读教学 文本改写 比读岛味
下载PDF
挖掘文本资源,搭建写作桥梁
2
作者 戴东兵 《小学教学参考(语文版)》 2017年第6期26-26,共1页
学生会写不出作文,是由于语文积累还不足的缘故.因此,教师要挖掘课文中的写作内容,引导他们从多个角度诠释文本,并以丰富的想象创新文本,让他们根据情境改写文本.这样,学生在阅读中就吸收到有用的习作知识,不仅阅读能力得到提高,而且表... 学生会写不出作文,是由于语文积累还不足的缘故.因此,教师要挖掘课文中的写作内容,引导他们从多个角度诠释文本,并以丰富的想象创新文本,让他们根据情境改写文本.这样,学生在阅读中就吸收到有用的习作知识,不仅阅读能力得到提高,而且表达能力也得到提高. 展开更多
关键词 文本资源 读写教学 创新文本 改写文本
下载PDF
巧用多媒体打造“文本”内容改扩写平台——以教学《巴东三峡》一文为例
3
作者 裴丽 《实验教学与仪器》 2016年第10期42-42,48,共2页
要想培养学生构建个性化语言体系的能力,关键是创设精美鲜活的"文本"情境,以此来激发学生的情感,并创设让学生具有能说会道的"场"。而巧用多媒体技术可达到的情境效果为:一是再造情境,激情拓思,扩写"文本"。二是虚拟情境,探幽觅... 要想培养学生构建个性化语言体系的能力,关键是创设精美鲜活的"文本"情境,以此来激发学生的情感,并创设让学生具有能说会道的"场"。而巧用多媒体技术可达到的情境效果为:一是再造情境,激情拓思,扩写"文本"。二是虚拟情境,探幽觅胜,改写"文本"。 展开更多
关键词 创设情境 激情拓思 探幽觅胜 扩写“文本 改写文本
下载PDF
经典漫画化:文化典籍超文本改写的理据、模式及方式 被引量:2
4
作者 李志凌 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2023年第1期143-151,共9页
传统文化典籍的对外传播面临着投入与产出效果不完全对等的现实难题,主要原因是作品因其呈现形式和时代距离感难以融入读者的文化心理、审美习惯和交际话语惯式。经典作品的漫画化打破了单一依靠文本译介的传播方式,紧贴当代读者追求视... 传统文化典籍的对外传播面临着投入与产出效果不完全对等的现实难题,主要原因是作品因其呈现形式和时代距离感难以融入读者的文化心理、审美习惯和交际话语惯式。经典作品的漫画化打破了单一依靠文本译介的传播方式,紧贴当代读者追求视觉感知和互动式阅读的特点,以视觉语法、图像叙事和新修辞观为理论指引,超越文字符号的一元信息模态,对原作中的文本信息与文化内涵进行优化提取,图文结合、多语并用,使经典的作品世界更加丰富和立体。该模式对作品的核心内容进行超文本改写,采用语内翻译(古转今)、语际翻译(中译外)和符际翻译(图释文)相结合的复合式编译方法及颇有现代感的叙事风格,配合读者的“悦读”期待,对核心思想作多维诠释,增厚文化体验,从而消除交流障碍。通过内容与形式上的多模态重构,作品内质不变而文本形态得以优化,能有效提升大众化传播效果。 展开更多
关键词 国学经典 漫画化 传播模式 视觉编译 文本改写 多模态
原文传递
在文本解读中探求写作资源——《植树的牧羊人》写作资源例谈
5
作者 罗力 《湖北教育》 2019年第3期45-45,共1页
文本解读是语文教师的一项重要基本功。很多文本都蕴含着丰富鲜明的写作资源,只要善于发现,抓住其中两三点,采取合适的方式,就能让文本发挥好写作例篇的功能。《植树的牧羊人》是个虚构的故事,却寄托了作者内心美好的愿望。学完本篇,学... 文本解读是语文教师的一项重要基本功。很多文本都蕴含着丰富鲜明的写作资源,只要善于发现,抓住其中两三点,采取合适的方式,就能让文本发挥好写作例篇的功能。《植树的牧羊人》是个虚构的故事,却寄托了作者内心美好的愿望。学完本篇,学生除了文本意义上的解读领悟外,更有探求写作资源方面的思考。教师可以利用文本,尝试组织学生进行改写再创造。 展开更多
关键词 文本解读 独特体验 文本改写 写作资源
下载PDF
法语写作教学软件ROMAN的应用 被引量:1
6
作者 曾晓阳 《四川外语学院学报》 2002年第2期158-160,共3页
写作课是否有必要纳入外语写作教学软件 ?要回答这个问题 ,首先应该回答以下问题 :写作教学软件是否为习作者提供了某些传统方法所不具备的优点和便利之处 ?它是否可以激发习作者的写作积极性 ,提高其写作水平 ?通过对法语写作教学软件R... 写作课是否有必要纳入外语写作教学软件 ?要回答这个问题 ,首先应该回答以下问题 :写作教学软件是否为习作者提供了某些传统方法所不具备的优点和便利之处 ?它是否可以激发习作者的写作积极性 ,提高其写作水平 ?通过对法语写作教学软件ROMAN的特点及其应用结果的分析 。 展开更多
关键词 文章资料库 文字处理系统 文段自动生成系统 起始文本 改写文本 计算机辅助想像力
下载PDF
论中国新文学文本改写的向度、难度和限度 被引量:2
7
作者 张元珂 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 2014年第9期131-140,共10页
中国新文学史上有很多通过对历史文本、文学文本及自有文本改写而生成的作品。作家们改写这些作品主要有三个审美向度:向外指涉,深度介入现实;向内开掘,探索人性奥妙;代偿式改写,体现为"向内"和"向外"的双向中和。... 中国新文学史上有很多通过对历史文本、文学文本及自有文本改写而生成的作品。作家们改写这些作品主要有三个审美向度:向外指涉,深度介入现实;向内开掘,探索人性奥妙;代偿式改写,体现为"向内"和"向外"的双向中和。他们对文本的改写受到政治意识形态、消费文化思潮、作家审美思想等多种因素的影响,从而呈现为复杂而多样的文本形态。本论文以各个时期引发关注的典范文本改写作品为阐释对象,从正反两方面分析其优劣得失,探讨文本改写所要尊严的基本前提和艺术原则。 展开更多
关键词 文本改写 改写向度 改写难度 改写限度
原文传递
《国语》《左传》成书关系新论 被引量:1
8
作者 曾祥波 《学术研究》 CSSCI 北大核心 2021年第11期165-171,共7页
今本《左传》的前身是一种以国别纪事为记述单位的纪事本末体史事汇编,文本来源是春秋各国史官为解释简文撰写的私人记事册牍。清华简《系年》证实了这一推论。《国语》作为“于众简牍以次存录”的“言语文辞”,也来自各国史官私人记事... 今本《左传》的前身是一种以国别纪事为记述单位的纪事本末体史事汇编,文本来源是春秋各国史官为解释简文撰写的私人记事册牍。清华简《系年》证实了这一推论。《国语》作为“于众简牍以次存录”的“言语文辞”,也来自各国史官私人记事册牍。面临同样的源头文本,《国语》固有的国别纪事体例使得它无需调整文本,故较多保存了文本原貌;《左传》基于编年附经体例,再加上补充新史料、考虑“理想读者”等意图,对文本原貌有较多调整改写,留下了种种改动痕迹。从这一现象看,目前对“两书非一书分化但采用相同材料”这一成书关系的结论可再推进一步,即两书面对同一史料文本来源时,基于撰述体例等因素,《左传》改写文本较多,《国语》保存文本原貌较多。 展开更多
关键词 《国语》 《左传》 《系年》 撰述体例 文本改写
下载PDF
阅读教学的主体间性论 被引量:1
9
作者 俞学雷 《湖州师范学院学报》 2002年第1期41-45,共5页
阅读教学是一种带有文学解释性质的主体间性对话。从阅读教学的运行机制和内在规律来看 ,作为阅读教学的主体间性对话显现为文本改写的过程 :学生不断地在教师引导下优化自己的解释文本 ,并借此最终达成知、情、意、言全方位的教育生成... 阅读教学是一种带有文学解释性质的主体间性对话。从阅读教学的运行机制和内在规律来看 ,作为阅读教学的主体间性对话显现为文本改写的过程 :学生不断地在教师引导下优化自己的解释文本 ,并借此最终达成知、情、意、言全方位的教育生成。这样的文本改写应遵循三个基本原则 :教育性原则。 展开更多
关键词 主体间性论 阅读教学 文本改写 教育性原则 解释有效性 语文效能 语文教学 文学解释
下载PDF
基于教材提高农村初中生的作文水平 被引量:1
10
作者 梁家胜 《广西教育》 2017年第29期46-47,共2页
本文论述基于教材提高农村初中生的作文水平的有效途径:一是立足教材,模仿借鉴教材中的好词佳句、行文结构、写作手法等;二是改写文本,从原作拓展出去,培养学生写作思维。
关键词 农村初中生 作文水平 立足教材 改写文本
下载PDF
浅谈意识形态对翻译的影响 被引量:2
11
作者 於涵 《鸡西大学学报(综合版)》 2008年第5期75-77,共3页
翻译是跨文化交流的一种方式,受诸多文化因素的影响。根据翻译研究流派理论,意识形态作为一种影响翻译的文化因素,对翻译具有重要的作用:一特定思想意识形态,即强制性思想意识形态或受接受语文化主导意识形态影响的意识形态,对翻译文本... 翻译是跨文化交流的一种方式,受诸多文化因素的影响。根据翻译研究流派理论,意识形态作为一种影响翻译的文化因素,对翻译具有重要的作用:一特定思想意识形态,即强制性思想意识形态或受接受语文化主导意识形态影响的意识形态,对翻译文本的选择有决定性作用;这一特定意识形态也决定了翻译文本的改写及改写策略。最后指出为达到更好的文化交流目的,非民族中心主义的翻译策略值得一试。 展开更多
关键词 赞助者 强制性意识形态 民族中心主义 文本选择 文本改写
下载PDF
文本改写与言说真意:辛亥康有为虚君共和论的来龙去脉 被引量:2
12
作者 邓华莹 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2022年第1期152-164,共13页
虚君共和是辛亥革命期间康有为沟通帝制与共和的政治理论和方案,学界基本根据《与黎元洪、黄兴、汤化龙书》《救亡论》《共和政体论》等文的刊本研析其内涵,无法说清相关文本既区分又混同虚君共和与君主立宪的矛盾现象,对文章写作时间... 虚君共和是辛亥革命期间康有为沟通帝制与共和的政治理论和方案,学界基本根据《与黎元洪、黄兴、汤化龙书》《救亡论》《共和政体论》等文的刊本研析其内涵,无法说清相关文本既区分又混同虚君共和与君主立宪的矛盾现象,对文章写作时间的认识也较为粗疏。通过仔细辨识《与黎元洪、黄兴、汤化龙书》《救亡论》《共和政体论》等文手稿的原生样态、修改痕迹及其与刊本的异同,可以发现康有为最初其实是主张君主立宪、反对共和的,后来为应对政局变化,才利用共和概念的模糊性扩充共和类型,将君主立宪改成虚君共和,结果导致虚君共和与君主立宪关系暧昧含混。还原康有为提出虚君共和论的来龙去脉,亦可在研究方法层面提示我们,解读康有为的思想观念应尽可能注意其因应时势变化而不断调整修改的一面,避免直接选取片段表述进行思想演绎",愈有条理统系,则去古人学说之真相愈远"之弊。 展开更多
关键词 康有为 虚君共和 君主立宪 文本改写
原文传递
张爱玲文本改写行为的计量语言学研究——以《金锁记》与《怨女》为例 被引量:1
13
作者 顾文卿 《汉字文化》 2020年第21期65-72,共8页
张爱玲的小说《怨女》由《金锁记》改写而来,采用计量语言学结合统计学检验研究方法从故事结构与话语技巧两方面分析两篇文本。故事结构方面,《怨女》在叙事视角、引语形式、人物活动的篇幅及节奏上产生转变;话语技巧方面,《怨女》的句... 张爱玲的小说《怨女》由《金锁记》改写而来,采用计量语言学结合统计学检验研究方法从故事结构与话语技巧两方面分析两篇文本。故事结构方面,《怨女》在叙事视角、引语形式、人物活动的篇幅及节奏上产生转变;话语技巧方面,《怨女》的句子与段落排布更富于变化,但词汇运用由源文本中的复杂变为简洁;在语篇推进过程中,《金锁记》各指标起伏落差较大而《怨女》趋于平缓稳定;《怨女》受到源文本叙事主题和作者个人语言使用机制的双重制约,呈现出艺术风格各异但相互关联紧密的特征。 展开更多
关键词 张爱玲 计量语言学 文本改写
原文传递
Julia Lovell as a Faithful Rewriter in Translating Chinese Literary Text: The Version of A Dictionary of Maqiao as a Case in Point
14
作者 QIN Qian YAN Fang-ming 《Journal of Literature and Art Studies》 2016年第5期571-578,共8页
As a professional translator, Chinese history lecturer and academic writer, Julia Lovell has made a lot of contributions in translating modem Chinese literary works into English. But the field of translation studies h... As a professional translator, Chinese history lecturer and academic writer, Julia Lovell has made a lot of contributions in translating modem Chinese literary works into English. But the field of translation studies has not given due attention to her so far. Based on her own practice and understanding of translation, she presented the notion of faithful recreation as her translation principle. This article sheds light on how she implemented her translation notion in the process of her translation, taking her version of A Dictionary of Maqiao as a case to examine the effectiveness of her work under the guidance of faithful recreation. The discussion mainly focuses on the sound level, the grammatical level, pragmatic level, and original creativity 展开更多
关键词 translation principle faithful recreation CREATIVITY effectiveness
下载PDF
文言文教学中的模式创新
15
作者 段宏昭 《教育界(综合教育)》 2016年第7期109-109,共1页
探索文言文教学中的模式创新,既能拓展文言文教学的空间,又能提高学生学习文言文的兴趣,更能提高教师的文言文教学能力和课堂教学效率。本文对文言文教学中的注释解读、鉴赏评价、对话作者、文本改写四种模式做了初步探讨。
关键词 文言文教学 注释解读 鉴赏评价 对话作者 文本改写
下载PDF
《史通》乌丝栏明抄本的宋本特征与学术价值
16
作者 刘占召 《浙江大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2024年第7期136-146,共11页
《史通》无宋本传世,明张之象本虽据宋本刊刻,但改动了宋本文字和版式;清卢文弨据影宋抄本作《史通校正》,仅抄录部分宋本文字。二者都不能完好展示宋本面貌。明代乌丝栏抄本《史通》作者署名刘氏,这是汉唐时期常见的作者署名方式,体现... 《史通》无宋本传世,明张之象本虽据宋本刊刻,但改动了宋本文字和版式;清卢文弨据影宋抄本作《史通校正》,仅抄录部分宋本文字。二者都不能完好展示宋本面貌。明代乌丝栏抄本《史通》作者署名刘氏,这是汉唐时期常见的作者署名方式,体现了刘知幾谦逊的著述态度;卷首序言、目录和前五章正文连续抄写,是唐代流行的卷子装;书中保留大量唐代异体字,亦有避唐讳的痕迹;该书避宋讳至宋孝宗赵眘,底本年代为南宋高宗时期,是今存与宋本渊源最近、最接近《史通》文本原貌的版本。清人何焯校勘《史通》,其栏下校勘记有350条,与乌丝栏抄本大多相同,当据宋抄本所作,这是与宋本相关的又一重要资料。作为通行本的清浦起龙《史通通释》大量臆改和美化文本,造成许多重要学术信息的遗漏和误读,违背了刘知幾的原意和古籍整理的学术规范,乌丝栏抄本对校正此类错误提供了可靠的版本依据。 展开更多
关键词 《史通》 乌丝栏抄本 何焯 《史通通释》 文本改写
原文传递
文学“改写”与作家责任重建
17
作者 黄万盛 刘涛 《西湖》 2009年第5期100-105,共6页
刘涛:黄老师,您好。此前在上海就读过您的书和文章。2008年9月来哈佛,我先住在malden,房东是黄定国先生,摄影家。其时,他也时常向我提及您。一直希望能去拜访您一次。上次燕京学社举行新年party,偶然遇见您,和您简单聊了一会。当时谈到... 刘涛:黄老师,您好。此前在上海就读过您的书和文章。2008年9月来哈佛,我先住在malden,房东是黄定国先生,摄影家。其时,他也时常向我提及您。一直希望能去拜访您一次。上次燕京学社举行新年party,偶然遇见您,和您简单聊了一会。当时谈到文学"改写"问题, 展开更多
关键词 作家责任 普世价值 文本改写 人文学 普世化 全球化 诺贝尔文学奖 鲁迅 哲学问题 经验
原文传递
谈“互文性” 被引量:90
18
作者 殷企平 《外国文学评论》 CSSCI 北大核心 1994年第2期39-46,共8页
谈“互文性”殷企平本文旨在探讨“互文性”(intertextua-lity)的基本含义及其具体表现形式。一、“互文性”的基本含义T·S·艾略特曾经说过:“稚嫩的诗人依样画葫芦,成熟的诗人偷梁换柱。”①这句话其... 谈“互文性”殷企平本文旨在探讨“互文性”(intertextua-lity)的基本含义及其具体表现形式。一、“互文性”的基本含义T·S·艾略特曾经说过:“稚嫩的诗人依样画葫芦,成熟的诗人偷梁换柱。”①这句话其实蕴涵着后结构主义“互文性”思想的萌芽。所... 展开更多
关键词 互文性 文本理论 后结构主义 《尤利西斯》 “互文性” 现代主义 司各特 《奥德赛》 文本改写 文艺批评
原文传递
唐宋传奇高中校本化教学探究
19
作者 陈强 《七彩语文(高中新语文学习)》 2016年第5期26-29,共4页
一、唐宋传奇高中校本化教学的几个问题首先,如何选择文本的问题。古代对唐宋传奇的研究,大抵只限于零星的论述。尤其是对于志怪、传奇的区分问题,历来就很模糊。鲁迅是第一个对唐宋传奇进行系统、全面、科学研究的人。他因有感于明清... 一、唐宋传奇高中校本化教学的几个问题首先,如何选择文本的问题。古代对唐宋传奇的研究,大抵只限于零星的论述。尤其是对于志怪、传奇的区分问题,历来就很模糊。鲁迅是第一个对唐宋传奇进行系统、全面、科学研究的人。他因有感于明清人汇编古代小说'妄制篇目,改题撰人'的弊病。 展开更多
关键词 校本化 唐宋传奇 文言文 文本改写 探究性原则 唐传奇 情节模式 教学探究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部