期刊文献+
共找到77篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
中英文政治演说的情态对比研究 被引量:19
1
作者 王和私 尹丕安 王芙蓉 《西安外国语大学学报》 2011年第2期38-42,共5页
本文应用韩礼德的系统功能语法,从情态的角度对中美国家领导人在大学的政治演讲的人际意义进行比较研究,揭示中英文政治演说在运用情态方面的异同及高频情态词的人际功能,为人际交流提供情态运用方面的借鉴。本研究首先统计两个样本的T... 本文应用韩礼德的系统功能语法,从情态的角度对中美国家领导人在大学的政治演讲的人际意义进行比较研究,揭示中英文政治演说在运用情态方面的异同及高频情态词的人际功能,为人际交流提供情态运用方面的借鉴。本研究首先统计两个样本的T单元(本研究采用T单元而非单词或字为计量单位)、情态词及情态量值。然后,对两个研究样本中的情态词按量值大小进行归类统计。最后对两个样本中的高频情态词分别进行举例分析。研究发现:1)英语政治演讲运用的情态词是中文政治演说的1.5倍还多;2)在英语政治演说中,低量值的情态词数量居首,而中文政治演说多倾向于运用高量值的情态词;3)can,will,"能,能够"和"要"是高频词,它们都能实现多种人际功能。 展开更多
关键词 系统功能语法 人际功能 政治演说 情态
下载PDF
布什与奥巴马政治演说的隐喻架构分析——以国情咨文中关于税收的演说为例 被引量:1
2
作者 梁婧玉 汪少华 《山西师大学报(社会科学版)》 2015年第3期56-61,共6页
运用隐喻架构理论和美国两党道德模式分析政治语篇中的隐喻性表层架构和深层架构,能够帮助人们很好地理解政治话语,剖析政治演说中蕴含的深层内涵。通过对布什与奥巴马国情咨文关于税收演说的隐喻架构分析,发现布什主要使用了两个隐喻... 运用隐喻架构理论和美国两党道德模式分析政治语篇中的隐喻性表层架构和深层架构,能够帮助人们很好地理解政治话语,剖析政治演说中蕴含的深层内涵。通过对布什与奥巴马国情咨文关于税收演说的隐喻架构分析,发现布什主要使用了两个隐喻性表层架构:旅程架构和财务管理架构;奥巴马主要使用了三个隐喻性表层架构:旅程架构、商业架构和灾难架构。在架构的使用上,布什能够使用更加恰当的架构来强调共和党的执政理念,并使用能够能激起人们不满的架构来评价民主党,而奥巴马更加容易陷入共和党的陷阱,减弱了其演说的接受度。政治家在其政治演说中智慧地使用词语驾驭架构非常重要。 展开更多
关键词 隐喻 架构 政治演说 国情咨文 税收
下载PDF
英汉政治演说语篇隐喻之异同 被引量:3
3
作者 杨娟 《南通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第6期61-68,共8页
英汉政治演说中语篇隐喻类型相同,英汉语篇中元信息关系语篇隐喻的数量相同,分布比率接近。除主位化评论句和被动主位外的隐喻性主位、隐喻性述位、隐喻性新信息和隐喻性旧信息的数量相同或接近。英汉语篇中有很多衔接语篇隐喻,其中元... 英汉政治演说中语篇隐喻类型相同,英汉语篇中元信息关系语篇隐喻的数量相同,分布比率接近。除主位化评论句和被动主位外的隐喻性主位、隐喻性述位、隐喻性新信息和隐喻性旧信息的数量相同或接近。英汉语篇中有很多衔接语篇隐喻,其中元信息关系占据了最大比率,其次是内部连接和语篇照应。英汉语篇中隐喻性旧信息都要比隐喻性新信息的比率高得多。英汉政治演说中的语篇隐喻差异可归结为汉语语篇中语篇照应、内部连接、协商结构、主位化评论句和被动主位的数量要比英语语篇中的数量少得多,另英汉语篇隐喻的意思虽然相同或相近,但语言形式不同,主要体现在词序的差异、范畴词的差异、连词的差异和语言成分转化差异方面。英汉语篇隐喻的共性取决于人类认知方式的相似性,两者之间的差异则起因于东西文化和思维方式的差别。英汉语篇隐喻对比研究对语言学理论的扩充,英汉话语的理解和使用,英汉互译以及语言教学具有重要意义。 展开更多
关键词 语篇隐喻 英汉对比研究 政治演说
下载PDF
政治演说中判定资源英译迁移现象研究 被引量:5
4
作者 刘春梅 《天津外国语大学学报》 2021年第1期57-68,159,共13页
以系统功能语言学评价理论为框架,主要采用质的研究方法,观察《习近平谈治国理政》第一卷中2013年和2014年习近平主席发表的14篇完整演说的英译文,探讨政治演说中判定资源的英译迁移现象。研究发现在政治演说中,在有关政府的行为能力方... 以系统功能语言学评价理论为框架,主要采用质的研究方法,观察《习近平谈治国理政》第一卷中2013年和2014年习近平主席发表的14篇完整演说的英译文,探讨政治演说中判定资源的英译迁移现象。研究发现在政治演说中,在有关政府的行为能力方面和不同的文化制度和政治立场方面会发生翻译迁移现象,这是译者通过翻译进行的社会实践活动,从而回答了由译者从事的本国领导人的政治演说翻译是否可以发生迁移现象的问题。 展开更多
关键词 政治演说英译 评价理论 判定资源 迁移
下载PDF
奥巴马政治演说辞的修辞分析 被引量:3
5
作者 袁卓喜 李舟 《疯狂英语(教师版)》 2010年第1期146-149,共4页
奥巴马当选美国总统并已正式就任,但其竞选演说依然受到广泛关注。本文对奥巴马具有代表性的三篇政治演说辞进行修辞分析,从用词、结构及韵律等方面阐述其政治演说中的主要修辞手段,以期窥见奥巴马政治演说的总体修辞风格。
关键词 奥巴马 政治演说 修辞手段 修辞风格
下载PDF
政治演说中多模态手势隐喻的认知构建 被引量:3
6
作者 陈娴 《台州学院学报》 2015年第1期24-28,共5页
随着多模态化时代的到来,隐喻研究已不再局限于言语层面,而是深入到了非言语层面或多模态层面。手势语隐喻是非言语隐喻的重要形式,和言语隐喻相辅相成,从而实现话语意义的构建和传达。以奥巴马和罗姆尼在总统竞选首场辩论中的手势语为... 随着多模态化时代的到来,隐喻研究已不再局限于言语层面,而是深入到了非言语层面或多模态层面。手势语隐喻是非言语隐喻的重要形式,和言语隐喻相辅相成,从而实现话语意义的构建和传达。以奥巴马和罗姆尼在总统竞选首场辩论中的手势语为研究语料,采用定性和定量相结合的分析方法,从多模态角度探究政治演说中隐喻性手势语的意义建构机制和特征,从而为概念隐喻研究提供一个新的视角。 展开更多
关键词 多模态隐喻 手势 政治演说 意义建构
下载PDF
名词性隐喻在政治演说中的作用 被引量:1
7
作者 严伟华 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2008年第4期85-87,共3页
隐喻是一种认知现象,语言隐喻本质上是隐喻思维在语言中的一种表现。人们通过隐喻理解抽象概念与复杂状况,使隐喻思维广泛应用于政治实践当中,为政治问题的分析与解决提供新的思路。文章通过对几篇政治演说的分析,认为名词性隐喻在政治... 隐喻是一种认知现象,语言隐喻本质上是隐喻思维在语言中的一种表现。人们通过隐喻理解抽象概念与复杂状况,使隐喻思维广泛应用于政治实践当中,为政治问题的分析与解决提供新的思路。文章通过对几篇政治演说的分析,认为名词性隐喻在政治演说中应用广泛,具有帮助演说者选取信息、树立形象和激发听众的感情、有效地说服大众的作用。 展开更多
关键词 隐喻 政治演说 名词性隐喻
下载PDF
试论模糊限制语在政治演说中的语用功能 被引量:6
8
作者 邵严毅 《山东教育学院学报》 2003年第1期35-38,共4页
本文试从语用的角度分析模糊限制语在政治演说中的功能。笔者认为 ,政治演说者恰当地使用模糊限制语可以使其话语更加可信稳妥 ,委婉客气 ,从而避免承担不必要的责任或招致批评 。
关键词 模糊限制语 政治演说 语用功能 话语结构 已方政策 模糊语言学 英语
下载PDF
政治演说中的概念隐喻分析——以奥巴马不同场合讲演为例 被引量:1
9
作者 张俊龙 吴勐杰 许海明 《临沂大学学报》 2012年第4期87-90,共4页
隐喻,在政治性等不同类型的演说中起着重要的作用。演说家们常运用大量的概念隐喻来映射较为抽象的政治概念和现象。从奥巴马诸多演说中,抽取片段分析概念隐喻在政治演说中的三种形式:实体隐喻、结构隐喻和方位隐喻。
关键词 概念隐喻 实体隐喻 结构隐喻 方位隐喻 隐喻功能 政治演说
下载PDF
从文化转向视角看政治演说词的翻译策略——以奥巴马第二任期就职演说词为例 被引量:2
10
作者 胡志坤 《蚌埠学院学报》 2014年第2期103-105,共3页
作为西方政论文体的一种主要形式,政治演说在政治生活中扮演着越来越重要的角色。因此,政治演说词的翻译必须要把承载的独特信息和文化内涵准确地传递给外国读者。从文化转向的视角,通过实例对政治演说词的翻译进行了探讨,并提出了针对... 作为西方政论文体的一种主要形式,政治演说在政治生活中扮演着越来越重要的角色。因此,政治演说词的翻译必须要把承载的独特信息和文化内涵准确地传递给外国读者。从文化转向的视角,通过实例对政治演说词的翻译进行了探讨,并提出了针对政治演说词的具体翻译策略。 展开更多
关键词 文化转向 政治演说 翻译策略
下载PDF
从评价系统看政治演说语篇中词汇的选择 被引量:4
11
作者 钟莉莉 《绍兴文理学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第1期54-57,共4页
在评价系统理论的指导下 ,通过对介入子系统和情感子系统在政治语篇中作用的分析 ,清楚地看出演说者在传达信息时对词汇所做的精心选择。
关键词 评价系统 政治演说 词汇选择
下载PDF
模糊限制语在政治演说中的语用功能——以Cameron挽留苏格兰的演说为例
12
作者 周晓亚 周红 《淮海工学院学报(人文社会科学版)》 2015年第4期64-67,共4页
语言模糊性普遍存在,其中模糊限制语是最典型、最具有研究价值的模糊语言。它特有的语义特征和丰富的语用功能是无可取代的。从它的产生和发展开始研究,对其进行定义和分类,并进而结合政治演说的特点,阐述了模糊限制语存在的原因。以英... 语言模糊性普遍存在,其中模糊限制语是最典型、最具有研究价值的模糊语言。它特有的语义特征和丰富的语用功能是无可取代的。从它的产生和发展开始研究,对其进行定义和分类,并进而结合政治演说的特点,阐述了模糊限制语存在的原因。以英国首相David Cameron 2014年为挽留苏格兰继续留在英国而发表的演讲为例,分析了模糊限制语在政治演说中的语用功能。 展开更多
关键词 模糊限制语 政治演说 语用功能
下载PDF
英汉政治演说中顺序象似性的认知对比分析——以习近平主席、奥巴马总统的政治演说为例
13
作者 宋改荣 梁沙沙 《厦门广播电视大学学报》 2016年第4期47-50,80,共5页
语言结构与经验结构间有着自然的联系即象似性,它与任意性在语言中同等重要且二者各显其彰。以认知语言学为视角,从时间关系和空间关系两个层面对中英领导人政治演说辞中的顺序象似性进行对比分析,挖掘英汉政治演说辞中的顺序象似性在... 语言结构与经验结构间有着自然的联系即象似性,它与任意性在语言中同等重要且二者各显其彰。以认知语言学为视角,从时间关系和空间关系两个层面对中英领导人政治演说辞中的顺序象似性进行对比分析,挖掘英汉政治演说辞中的顺序象似性在时间关系的表达上存在共性,在空间关系的表达上存在差异。认识他们的异同点有利于人们更清楚地理解语言与认知的关系,同时也扩展了其在汉语中的应用,为英汉政治演讲的研究开阔新视野。 展开更多
关键词 政治演说 顺序象似性 认知对比
下载PDF
从文体学角度看西方政治演说误译
14
作者 蒋倩 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2010年第7期145-146,共2页
政治演说是西方政论体的主要样式,它或以情动人,或以理服人,或以文辞见长,或以逻辑取胜,中国学生常常由于忽视政治演说的文体色彩而在汉译过程中出现失误。本文通过对学生翻译练习林肯《葛底斯堡演说》和罗斯福《第一次就职演说》的原... 政治演说是西方政论体的主要样式,它或以情动人,或以理服人,或以文辞见长,或以逻辑取胜,中国学生常常由于忽视政治演说的文体色彩而在汉译过程中出现失误。本文通过对学生翻译练习林肯《葛底斯堡演说》和罗斯福《第一次就职演说》的原文文体色彩和译文的分析,从文体学角度指出政治演说词翻译过程中出现的问题,并进一步提出解决策略。 展开更多
关键词 政治演说 文体色彩 误译
下载PDF
纽马克理论视角下政治演说辞的翻译方略探究
15
作者 杨东英 韩丽丽 李宁 《湖北函授大学学报》 2014年第4期144-145,共2页
政治演说可以说是一种极具特点的文体,所以针对此文体的翻译方略的探究,已有诸多学者对其进行过大量的研究,但都从未具体从文体方向进行过探究。本文就依据纽马克提出的"交际理论"和"语义翻译"策略,并结合三篇具有... 政治演说可以说是一种极具特点的文体,所以针对此文体的翻译方略的探究,已有诸多学者对其进行过大量的研究,但都从未具体从文体方向进行过探究。本文就依据纽马克提出的"交际理论"和"语义翻译"策略,并结合三篇具有代表性的演说辞。从中通过分析演说辞的文体特点,探究出纽马克理论指导下的此文体翻译方略。 展开更多
关键词 政治演说 语义翻译 交际翻译
下载PDF
政治演说辞的文本功能定位及其翻译策略
16
作者 谢燕鸿 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2014年第9期172-174,共3页
作为一种特殊的政论文体,政治演说辞具有特殊的语言特点和文体风格,其翻译牵涉到文化、语言和政治问题。根据功能翻译理论,不同的政治演说辞或同一政治演说辞的不同部分可属于不同的文本类型,体现出不同的文本功能。译者应根据政治演说... 作为一种特殊的政论文体,政治演说辞具有特殊的语言特点和文体风格,其翻译牵涉到文化、语言和政治问题。根据功能翻译理论,不同的政治演说辞或同一政治演说辞的不同部分可属于不同的文本类型,体现出不同的文本功能。译者应根据政治演说辞的翻译目的和文本功能进行动态的权衡,采取相应的翻译策略。 展开更多
关键词 政治演说 文本类型 文本功能 翻译策略
下载PDF
新时代政治演说语篇中疑问句的语篇语用功能——以《习近平谈治国理政》为例
17
作者 杜娟 《吉林省教育学院学报》 2019年第11期160-163,共4页
习近平总书记讲话属于政治语篇,有其独特的魅力和个性化的语言风格,其中疑问句是习总书记常用的组织语篇的方式之一。政治演说中的疑问句具有自问自答和无疑而问的特点,是演说人在谋篇布局时对语篇构成成分进行选择的结果。根据演说人... 习近平总书记讲话属于政治语篇,有其独特的魅力和个性化的语言风格,其中疑问句是习总书记常用的组织语篇的方式之一。政治演说中的疑问句具有自问自答和无疑而问的特点,是演说人在谋篇布局时对语篇构成成分进行选择的结果。根据演说人提供答语的方式,这种疑问句分为提供显性答语的疑问句和提供隐性答语的疑问句两种。这种疑问句不仅可以通过提问满足演说语篇对强互动性和强对话性的需求,还能发挥总结诱思、引入新话题及框定语篇等组织功能,体现了政治语篇的强逻辑性特点,从而促进演说人演说意图的达成。 展开更多
关键词 疑问句 自问自答 政治演说语篇 语篇语用功能
下载PDF
从目的论看中国政治演说辞中引语的英译
18
作者 贾立平 林秋霞 《佳木斯职业学院学报》 2015年第12期313-314,316,共3页
政治演讲具有很强的目的性,而政治演说辞中的引语不仅有特定的功效,而且文化内涵丰富,因此此类引语的翻译颇为棘手。目的论认为,翻译应以实现译文的预期功能为目的,翻译目的决定翻译策略,它对中国政治演说辞中引语的英译有很强的指导作... 政治演讲具有很强的目的性,而政治演说辞中的引语不仅有特定的功效,而且文化内涵丰富,因此此类引语的翻译颇为棘手。目的论认为,翻译应以实现译文的预期功能为目的,翻译目的决定翻译策略,它对中国政治演说辞中引语的英译有很强的指导作用。本文将举实例证明目的论用于指导中国政治演说辞中引语英译的可行性及适用性,并为今后此类翻译实践提出合理性建议。 展开更多
关键词 目的论 中国政治演说 引语 英译
下载PDF
政治演说中意图的转喻理据与推导
19
作者 周薇薇 《吉林工程技术师范学院学报》 2011年第11期26-28,共3页
认知语言学家普遍认为转喻是人类使用语言的手段,是人类思考、认知世界和推理的过程。本文从认知语用学的理论出发,结合英汉政治演说实例对意图传递的转喻理据进行初探,分析了转喻可以传递意图的邻近原则、突显原则、链式原则和简约原则... 认知语言学家普遍认为转喻是人类使用语言的手段,是人类思考、认知世界和推理的过程。本文从认知语用学的理论出发,结合英汉政治演说实例对意图传递的转喻理据进行初探,分析了转喻可以传递意图的邻近原则、突显原则、链式原则和简约原则,试图解释语言交际中的发话人如何通过转喻传递自己想要说的内容,受话人又如何借助转喻进行联想认知,得出了推导演说者意图的"转喻关系——语境——常规关系——联想激活"的推理模式。 展开更多
关键词 转喻 意图 推理模式 政治演说
下载PDF
从认知角度探析政治演说中的隐喻
20
作者 叶爱英 《科技信息》 2008年第9期155-155,177,共2页
隐喻不仅是一种修辞手段,也是人类的一种认知思维方式。政治演说常借其来影响人们的认知过程。该文以布什总统2001年的就职演说为例,从认知语言学角度来探析政治演说是如何借助隐喻达到向听众宣扬政治主张,使他们信服并按演说者的意图... 隐喻不仅是一种修辞手段,也是人类的一种认知思维方式。政治演说常借其来影响人们的认知过程。该文以布什总统2001年的就职演说为例,从认知语言学角度来探析政治演说是如何借助隐喻达到向听众宣扬政治主张,使他们信服并按演说者的意图采取行动的目的。 展开更多
关键词 隐喻 政治演说 认知
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部