1
|
中英文政治演说的情态对比研究 |
王和私
尹丕安
王芙蓉
|
《西安外国语大学学报》
|
2011 |
19
|
|
2
|
布什与奥巴马政治演说的隐喻架构分析——以国情咨文中关于税收的演说为例 |
梁婧玉
汪少华
|
《山西师大学报(社会科学版)》
|
2015 |
1
|
|
3
|
英汉政治演说语篇隐喻之异同 |
杨娟
|
《南通大学学报(社会科学版)》
CSSCI
|
2013 |
3
|
|
4
|
政治演说中判定资源英译迁移现象研究 |
刘春梅
|
《天津外国语大学学报》
|
2021 |
5
|
|
5
|
奥巴马政治演说辞的修辞分析 |
袁卓喜
李舟
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2010 |
3
|
|
6
|
政治演说中多模态手势隐喻的认知构建 |
陈娴
|
《台州学院学报》
|
2015 |
3
|
|
7
|
名词性隐喻在政治演说中的作用 |
严伟华
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2008 |
1
|
|
8
|
试论模糊限制语在政治演说中的语用功能 |
邵严毅
|
《山东教育学院学报》
|
2003 |
6
|
|
9
|
政治演说中的概念隐喻分析——以奥巴马不同场合讲演为例 |
张俊龙
吴勐杰
许海明
|
《临沂大学学报》
|
2012 |
1
|
|
10
|
从文化转向视角看政治演说词的翻译策略——以奥巴马第二任期就职演说词为例 |
胡志坤
|
《蚌埠学院学报》
|
2014 |
2
|
|
11
|
从评价系统看政治演说语篇中词汇的选择 |
钟莉莉
|
《绍兴文理学院学报(哲学社会科学版)》
|
2005 |
4
|
|
12
|
模糊限制语在政治演说中的语用功能——以Cameron挽留苏格兰的演说为例 |
周晓亚
周红
|
《淮海工学院学报(人文社会科学版)》
|
2015 |
0 |
|
13
|
英汉政治演说中顺序象似性的认知对比分析——以习近平主席、奥巴马总统的政治演说为例 |
宋改荣
梁沙沙
|
《厦门广播电视大学学报》
|
2016 |
0 |
|
14
|
从文体学角度看西方政治演说误译 |
蒋倩
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
15
|
纽马克理论视角下政治演说辞的翻译方略探究 |
杨东英
韩丽丽
李宁
|
《湖北函授大学学报》
|
2014 |
0 |
|
16
|
政治演说辞的文本功能定位及其翻译策略 |
谢燕鸿
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
0 |
|
17
|
新时代政治演说语篇中疑问句的语篇语用功能——以《习近平谈治国理政》为例 |
杜娟
|
《吉林省教育学院学报》
|
2019 |
0 |
|
18
|
从目的论看中国政治演说辞中引语的英译 |
贾立平
林秋霞
|
《佳木斯职业学院学报》
|
2015 |
0 |
|
19
|
政治演说中意图的转喻理据与推导 |
周薇薇
|
《吉林工程技术师范学院学报》
|
2011 |
0 |
|
20
|
从认知角度探析政治演说中的隐喻 |
叶爱英
|
《科技信息》
|
2008 |
0 |
|