期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从江泽民联合国的政治演说翻译谈如何克服“中式英语”的倾向 被引量:1
1
作者 王雯 王箐 《成才之路》 2010年第20期47-47,共1页
中国领导人的政治演说翻译更易出现“中式英语”倾向。本文选取了江泽民在联合国的政治演说《让我们共同缔造一个更美好的世界》英译版中的一些翻译实例,提出了政治演说翻译应采取译文功能对等的变通、译文语篇逻辑的重构两种翻译策略... 中国领导人的政治演说翻译更易出现“中式英语”倾向。本文选取了江泽民在联合国的政治演说《让我们共同缔造一个更美好的世界》英译版中的一些翻译实例,提出了政治演说翻译应采取译文功能对等的变通、译文语篇逻辑的重构两种翻译策略,以期更好克服“中式英语”的倾向。 展开更多
关键词 政治演说翻译 中式英语 翻译 策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部