期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
“讲好中国诗歌故事”之李白诗歌英译经典化机制探究
1
作者 乔琼 顿晓东 +3 位作者 赵旭东 许明皓 徐林 魏睿林 《英语广场(学术研究)》 2024年第26期11-14,共4页
在“讲好中国故事”的背景下,将李白的诗歌进行英译是一项既富有挑战又极具意义的工作。李白诗歌英译经典化机制是多方面因素共同作用的结果。它依赖于长期的历史积累和持续的努力;需要不同译者群体的贡献,展现翻译策略与方法的多样性;... 在“讲好中国故事”的背景下,将李白的诗歌进行英译是一项既富有挑战又极具意义的工作。李白诗歌英译经典化机制是多方面因素共同作用的结果。它依赖于长期的历史积累和持续的努力;需要不同译者群体的贡献,展现翻译策略与方法的多样性;同时受到文化交流的深刻影响。在这个过程中,译者不仅要具备扎实的语言功底和深厚的文化底蕴,还要具备敏锐的跨文化意识和创新能力,如此才能持续推动李白诗歌在英语世界的经典化进程。 展开更多
关键词 “讲好中国诗歌故事 李白诗歌英译 经典化机制
下载PDF
尼扎尔·格巴尼《我和诗歌的故事》中诗人身份的书写与建构
2
作者 何琦 《阿拉伯研究论丛》 2022年第1期181-193,共13页
《我和诗歌的故事》是叙利亚初生代自由体诗歌代表诗人尼扎尔·格巴尼以诗人身份建构为基础,进行自我形象书写的经典自白之作。书中作者通过叙述一桩桩关联式的自传事实,以时间为脉络梳理诗人身份形成中的影响因素,在自我本性的探... 《我和诗歌的故事》是叙利亚初生代自由体诗歌代表诗人尼扎尔·格巴尼以诗人身份建构为基础,进行自我形象书写的经典自白之作。书中作者通过叙述一桩桩关联式的自传事实,以时间为脉络梳理诗人身份形成中的影响因素,在自我本性的探索中将个人价值与民族使命感相统一。同时,作者借助外交身份与诗人身份的转换,揭露其立本之道,从而实现女性诗人和政治诗人双重身份认同的目的。 展开更多
关键词 尼扎尔·格巴尼 《我和诗歌故事 诗人身份 叙利亚诗歌
下载PDF
科学教学导入法探微
3
作者 陈春蕾 《今日科苑》 2007年第4期140-141,共2页
良好的开端是成功的一半,“导入”这个环节在整个教学过程中就显得尤为重要。本文对五种导入法进行阐述。
关键词 科学教学 导入法 情境 故事诗歌 设疑
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部