期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论商标翻译中的文化内涵 被引量:2
1
作者 丁楚敏 《黑龙江科技信息》 2008年第28期158-158,162,共2页
商标是当今语言使用中发展快且突出的社会用语,并通过多渠道直接影响人们的日常生活。商标的翻译在这个竞争激烈的现代社会中起着非常重要的作用。将从东西方文化差异角度,探讨我过进出口商品的名称和商标的翻译。商标的翻译能够有效地... 商标是当今语言使用中发展快且突出的社会用语,并通过多渠道直接影响人们的日常生活。商标的翻译在这个竞争激烈的现代社会中起着非常重要的作用。将从东西方文化差异角度,探讨我过进出口商品的名称和商标的翻译。商标的翻译能够有效地传达商标所蕴涵的丰富信息。在商标翻译中,译者应该把握好几个重要的翻译原则以及六种翻译方法。 展开更多
关键词 商标翻译 文化内涵 翻译原则 音译法 意译法 音意结合法 归化法 数字与文字结合法
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部