期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉英语言中数词的模糊性及其翻译
1
作者
唐尔龙
《宿州学院学报》
2009年第2期94-96,共3页
模糊性是语言的一种固有属性,因而数词也具有模糊性。在汉英互译的过程中,数词的模糊性造成翻译的困难。本文从数词翻译的原则和方法上进行论述,试图解决这个难题。
关键词
数词
数词模糊性
翻译
下载PDF
职称材料
中西方数字文化观的比较与翻译
被引量:
6
2
作者
胡文慧
卢亚男
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2005年第4期163-165,共3页
对中西方数字观异同表现及原因和英汉数词的模糊性进行了比较,并论述了数词翻译的原则与方法。
关键词
中西方数字观
英汉
数词
的
模糊
性
比较
翻译
下载PDF
职称材料
题名
汉英语言中数词的模糊性及其翻译
1
作者
唐尔龙
机构
安徽大学外语学院
出处
《宿州学院学报》
2009年第2期94-96,共3页
文摘
模糊性是语言的一种固有属性,因而数词也具有模糊性。在汉英互译的过程中,数词的模糊性造成翻译的困难。本文从数词翻译的原则和方法上进行论述,试图解决这个难题。
关键词
数词
数词模糊性
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
中西方数字文化观的比较与翻译
被引量:
6
2
作者
胡文慧
卢亚男
机构
河北理工大学外国语学院
出处
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2005年第4期163-165,共3页
文摘
对中西方数字观异同表现及原因和英汉数词的模糊性进行了比较,并论述了数词翻译的原则与方法。
关键词
中西方数字观
英汉
数词
的
模糊
性
比较
翻译
Keywords
numbers in English and in Chinese
the number ambiguity in both English and Chinese
comparison
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉英语言中数词的模糊性及其翻译
唐尔龙
《宿州学院学报》
2009
0
下载PDF
职称材料
2
中西方数字文化观的比较与翻译
胡文慧
卢亚男
《河北理工大学学报(社会科学版)》
2005
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部