期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
9
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英汉数词词组的虚指义及其翻译
被引量:
6
1
作者
伍先禄
李延林
《中南大学学报(社会科学版)》
2003年第4期561-564,共4页
英汉语中数词词组的虚指义实质上是一种脱离数词词组本义的文化意义。虚指义与本义有不同的"疏离度"。译者在翻译数字词组的虚指义时应以此"疏离度"为依据,遵循"疏离度越小,译文越接近原语文化;疏离度越大,译...
英汉语中数词词组的虚指义实质上是一种脱离数词词组本义的文化意义。虚指义与本义有不同的"疏离度"。译者在翻译数字词组的虚指义时应以此"疏离度"为依据,遵循"疏离度越小,译文越接近原语文化;疏离度越大,译文越接近译语文化"的原则。
展开更多
关键词
英语
汉语
数词词组
虚指义
翻译原则
下载PDF
职称材料
关于英语数词词组虚指及其汉译
2
作者
徐远喜
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2001年第2期3-3,共1页
英语数词词组常规的译法基本上是等值翻译法,但在表虚指时,就不可等值翻译了,因为这属于文学翻译的范畴,而文学翻译是很难实现等值翻译的。 数词词组虚指存在于各民族语言中,在汉语中就有“千钧一发、五光十色、三心二意”等一类表虚指...
英语数词词组常规的译法基本上是等值翻译法,但在表虚指时,就不可等值翻译了,因为这属于文学翻译的范畴,而文学翻译是很难实现等值翻译的。 数词词组虚指存在于各民族语言中,在汉语中就有“千钧一发、五光十色、三心二意”等一类表虚指的词组,甚至还可以找到许多含“一”至“十”乃至“百、千、万、十万”等大量的汉语成语、谚语等。在英语中,就有象like/as forty,at sixes
展开更多
关键词
数词词组
文学翻译
等值翻译
英语
数词
虚指
汉译
汉语成语
民族语言
文化内涵
修辞特色
下载PDF
职称材料
试论英语数词词组虚指时的汉译
3
作者
李延林
《湖南城市学院学报》
1996年第2期121-122,共2页
关键词
数词词组
综合英语
虚指
英语成语
文化交流
汉语成语
本族语
语言文字
两种语言
翻译理论与实践
下载PDF
职称材料
浅论ДВА—ТРИ型数词组合
4
作者
陈茂赓
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
1997年第1期32-35,共4页
浅论ДВА—ТРИ型数词组合陈茂赓四川外语学院俄语中常常借助连字符把两个定量数词联结起来,构成一个数词组合,用来表示“大约”数量,如один_двагода,четырепятьчасов,двенадцать_...
浅论ДВА—ТРИ型数词组合陈茂赓四川外语学院俄语中常常借助连字符把两个定量数词联结起来,构成一个数词组合,用来表示“大约”数量,如один_двагода,четырепятьчасов,двенадцать_тринадцатьчеловек...
展开更多
关键词
три
定量
数词
集合
数词
俄语语法
复合
数词
数量意义
词类划分问题
复合名词
数词词组
使用特点
下载PDF
职称材料
汉语数词的用法问题
被引量:
2
5
作者
关洪
《中国科技术语》
1999年第3期20-21,共2页
近年来,在国内大多数出版物的行文里,中文数词“一,二,三,四…”几乎全都被数字1,2,3,4…所取代,大有被赶尽杀绝之势。其实,外国的数词(以英语为例)one,two,three,four…一直在同数字1,2,3,4…一起如常服务,为什么我们的...
近年来,在国内大多数出版物的行文里,中文数词“一,二,三,四…”几乎全都被数字1,2,3,4…所取代,大有被赶尽杀绝之势。其实,外国的数词(以英语为例)one,two,three,four…一直在同数字1,2,3,4…一起如常服务,为什么我们的一,二,三,四…要单独退出休息呢?我?..
展开更多
关键词
汉语
数词
有效数字
阿拉伯数
出版物上数字用法
数词词组
语言文字
词的用法
合乎科学
工作委员会
统计数字
下载PDF
职称材料
“一一”是词还是词组
6
作者
康健
《喀什师范学院学报》
北大核心
1995年第3期48-49,共2页
“一一”是词还是词组康健“一”是人们最为熟悉、写起来最为简单的一个字。“一”,老百姓管它叫“数儿”或“数字”,语言文字工作者把它称作“数词”。不管叫它“数儿”、“数字”还是“数词”,人们对它的认识和使用都是统一,的:...
“一一”是词还是词组康健“一”是人们最为熟悉、写起来最为简单的一个字。“一”,老百姓管它叫“数儿”或“数字”,语言文字工作者把它称作“数词”。不管叫它“数儿”、“数字”还是“数词”,人们对它的认识和使用都是统一,的:即“一”表示数目,是最小的整数,常...
展开更多
关键词
“一”
数词词组
语法功能
重叠形式
量词“个”
数量
词组
形容词
现代汉语
重叠使用
词与词
下载PDF
职称材料
英语几种数目概念表示法浅析
7
作者
丁岩堂
《临沂师专学报》
1995年第2期85-87,共3页
英语几种数目概念表示法浅析丁岩堂日常生活中均离不开数,书面语言中数词的应用也非常广泛,有不少惯用方式更应引起英语初学者的注意.本文就有关数的几种容易混淆的概念和表达方式进行探讨和归纳.数词可以和作修饰语用的限制词连用...
英语几种数目概念表示法浅析丁岩堂日常生活中均离不开数,书面语言中数词的应用也非常广泛,有不少惯用方式更应引起英语初学者的注意.本文就有关数的几种容易混淆的概念和表达方式进行探讨和归纳.数词可以和作修饰语用的限制词连用来表示各种数目概念.限制语可加在数...
展开更多
关键词
目概念
表示法
英语初学者
限制词
表达方式
数词词组
按比例变化
种数
数目的
限制语
下载PDF
职称材料
略谈英语数词动词化及其翻译
被引量:
6
8
作者
张定兴
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1995年第3期19-20,共2页
名词转化为动词是现代英语中极为普遍的现象,但数词转化为动词,也许就鲜为人知了。 根据1988—1989年笔者在美任教期间的调查,特别是近几年来的研究,得出了如下初步结论: 就文体而言,绝大部分由数词转化的动词或动词词组都属于俚语,而...
名词转化为动词是现代英语中极为普遍的现象,但数词转化为动词,也许就鲜为人知了。 根据1988—1989年笔者在美任教期间的调查,特别是近几年来的研究,得出了如下初步结论: 就文体而言,绝大部分由数词转化的动词或动词词组都属于俚语,而这些俚语通常是由数词或数词词组用连字号连接起来的名词或复合名词、形容词或复合形容词转化为动词或动词词组的。就出现时间而言,数词动词化现象多半出现于第二次世界大战以后,特别是本世纪五六十年代。这些数词动词化的俚语,通俗上口、生动活泼,已升级为口语或非正式词语,
展开更多
关键词
动词化
英语
数词
动词
词组
委婉语
复合形容词
办公室工作
数词词组
俚语
名词
词组
复合名词
原文传递
череэ、слустя及посλе表示的时间意义
9
作者
孙立成
《外语学刊》
1985年第4期41-44,75,共5页
北外俄语教课书第二册(81年版)第90页有六个句子要求用 после或череэ填空,其中两句学生感到很棘手:
关键词
数词词组
动作发生
前置词
动名词
定语
时间段
时间单位
定量
数词
N-RAS
名词使用
下载PDF
职称材料
题名
英汉数词词组的虚指义及其翻译
被引量:
6
1
作者
伍先禄
李延林
机构
湖南中医学院外语教研室
出处
《中南大学学报(社会科学版)》
2003年第4期561-564,共4页
基金
湖南省社会科学规划立项课题[湘宣字(2000)23A152]
文摘
英汉语中数词词组的虚指义实质上是一种脱离数词词组本义的文化意义。虚指义与本义有不同的"疏离度"。译者在翻译数字词组的虚指义时应以此"疏离度"为依据,遵循"疏离度越小,译文越接近原语文化;疏离度越大,译文越接近译语文化"的原则。
关键词
英语
汉语
数词词组
虚指义
翻译原则
Keywords
numeral groups
the implicit meaning
distancing
translational principle
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
关于英语数词词组虚指及其汉译
2
作者
徐远喜
机构
中南大学铁道校区外国语学院
出处
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2001年第2期3-3,共1页
文摘
英语数词词组常规的译法基本上是等值翻译法,但在表虚指时,就不可等值翻译了,因为这属于文学翻译的范畴,而文学翻译是很难实现等值翻译的。 数词词组虚指存在于各民族语言中,在汉语中就有“千钧一发、五光十色、三心二意”等一类表虚指的词组,甚至还可以找到许多含“一”至“十”乃至“百、千、万、十万”等大量的汉语成语、谚语等。在英语中,就有象like/as forty,at sixes
关键词
数词词组
文学翻译
等值翻译
英语
数词
虚指
汉译
汉语成语
民族语言
文化内涵
修辞特色
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
试论英语数词词组虚指时的汉译
3
作者
李延林
出处
《湖南城市学院学报》
1996年第2期121-122,共2页
关键词
数词词组
综合英语
虚指
英语成语
文化交流
汉语成语
本族语
语言文字
两种语言
翻译理论与实践
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
浅论ДВА—ТРИ型数词组合
4
作者
陈茂赓
机构
四川外语学院
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
1997年第1期32-35,共4页
文摘
浅论ДВА—ТРИ型数词组合陈茂赓四川外语学院俄语中常常借助连字符把两个定量数词联结起来,构成一个数词组合,用来表示“大约”数量,如один_двагода,четырепятьчасов,двенадцать_тринадцатьчеловек...
关键词
три
定量
数词
集合
数词
俄语语法
复合
数词
数量意义
词类划分问题
复合名词
数词词组
使用特点
分类号
H354.2 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
汉语数词的用法问题
被引量:
2
5
作者
关洪
机构
中山大学物理系
出处
《中国科技术语》
1999年第3期20-21,共2页
文摘
近年来,在国内大多数出版物的行文里,中文数词“一,二,三,四…”几乎全都被数字1,2,3,4…所取代,大有被赶尽杀绝之势。其实,外国的数词(以英语为例)one,two,three,four…一直在同数字1,2,3,4…一起如常服务,为什么我们的一,二,三,四…要单独退出休息呢?我?..
关键词
汉语
数词
有效数字
阿拉伯数
出版物上数字用法
数词词组
语言文字
词的用法
合乎科学
工作委员会
统计数字
分类号
H12 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
“一一”是词还是词组
6
作者
康健
出处
《喀什师范学院学报》
北大核心
1995年第3期48-49,共2页
文摘
“一一”是词还是词组康健“一”是人们最为熟悉、写起来最为简单的一个字。“一”,老百姓管它叫“数儿”或“数字”,语言文字工作者把它称作“数词”。不管叫它“数儿”、“数字”还是“数词”,人们对它的认识和使用都是统一,的:即“一”表示数目,是最小的整数,常...
关键词
“一”
数词词组
语法功能
重叠形式
量词“个”
数量
词组
形容词
现代汉语
重叠使用
词与词
分类号
H13 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
英语几种数目概念表示法浅析
7
作者
丁岩堂
出处
《临沂师专学报》
1995年第2期85-87,共3页
文摘
英语几种数目概念表示法浅析丁岩堂日常生活中均离不开数,书面语言中数词的应用也非常广泛,有不少惯用方式更应引起英语初学者的注意.本文就有关数的几种容易混淆的概念和表达方式进行探讨和归纳.数词可以和作修饰语用的限制词连用来表示各种数目概念.限制语可加在数...
关键词
目概念
表示法
英语初学者
限制词
表达方式
数词词组
按比例变化
种数
数目的
限制语
分类号
H314.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
略谈英语数词动词化及其翻译
被引量:
6
8
作者
张定兴
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1995年第3期19-20,共2页
文摘
名词转化为动词是现代英语中极为普遍的现象,但数词转化为动词,也许就鲜为人知了。 根据1988—1989年笔者在美任教期间的调查,特别是近几年来的研究,得出了如下初步结论: 就文体而言,绝大部分由数词转化的动词或动词词组都属于俚语,而这些俚语通常是由数词或数词词组用连字号连接起来的名词或复合名词、形容词或复合形容词转化为动词或动词词组的。就出现时间而言,数词动词化现象多半出现于第二次世界大战以后,特别是本世纪五六十年代。这些数词动词化的俚语,通俗上口、生动活泼,已升级为口语或非正式词语,
关键词
动词化
英语
数词
动词
词组
委婉语
复合形容词
办公室工作
数词词组
俚语
名词
词组
复合名词
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
череэ、слустя及посλе表示的时间意义
9
作者
孙立成
出处
《外语学刊》
1985年第4期41-44,75,共5页
文摘
北外俄语教课书第二册(81年版)第90页有六个句子要求用 после或череэ填空,其中两句学生感到很棘手:
关键词
数词词组
动作发生
前置词
动名词
定语
时间段
时间单位
定量
数词
N-RAS
名词使用
分类号
H3 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英汉数词词组的虚指义及其翻译
伍先禄
李延林
《中南大学学报(社会科学版)》
2003
6
下载PDF
职称材料
2
关于英语数词词组虚指及其汉译
徐远喜
《长沙铁道学院学报(社会科学版)》
2001
0
下载PDF
职称材料
3
试论英语数词词组虚指时的汉译
李延林
《湖南城市学院学报》
1996
0
下载PDF
职称材料
4
浅论ДВА—ТРИ型数词组合
陈茂赓
《中国俄语教学》
CSSCI
北大核心
1997
0
下载PDF
职称材料
5
汉语数词的用法问题
关洪
《中国科技术语》
1999
2
下载PDF
职称材料
6
“一一”是词还是词组
康健
《喀什师范学院学报》
北大核心
1995
0
下载PDF
职称材料
7
英语几种数目概念表示法浅析
丁岩堂
《临沂师专学报》
1995
0
下载PDF
职称材料
8
略谈英语数词动词化及其翻译
张定兴
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
1995
6
原文传递
9
череэ、слустя及посλе表示的时间意义
孙立成
《外语学刊》
1985
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部