期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从《墨子·兼爱(下)》三种译本分析看典籍英译 被引量:1
1
作者 吴丹 《哈尔滨学院学报》 2010年第5期117-119,共3页
典籍英译是翻译学科的一个新的分支,随着我国国力增强,国际影响力的提高,越来越多的学者专家开始意识到其由于必要性和不同于现代白话文的行文方式,以及其丰富的文化负载等特殊性,关于典籍英译的研究越来越受到重视。文章从《墨子.兼爱(... 典籍英译是翻译学科的一个新的分支,随着我国国力增强,国际影响力的提高,越来越多的学者专家开始意识到其由于必要性和不同于现代白话文的行文方式,以及其丰富的文化负载等特殊性,关于典籍英译的研究越来越受到重视。文章从《墨子.兼爱(下)》(节选)入手,从文义层面,文化层面,文风层面对其现有三种译文进行比较分析,试图讨论典籍英译的特征和应对策略。也希望借此机会让更多人来关注《墨子》英译研究。 展开更多
关键词 《墨子》 典籍英译 文义层面 文化层面 文风层面
下载PDF
George Orwell's Non-linear Narrative in The Road To Wigan Pier
2
作者 Bechir Chaabane 《Journal of Literature and Art Studies》 2014年第11期872-890,共19页
Orwell's text The Road to Wigan Pier, henceforth referred to as RWP, is problematic due to the ambiguity of its status as a literary genre. The text is subversive on many levels, namely on the level of form. In order... Orwell's text The Road to Wigan Pier, henceforth referred to as RWP, is problematic due to the ambiguity of its status as a literary genre. The text is subversive on many levels, namely on the level of form. In order to show some aspects of the author's challenge of the conventional norms and methods of literary writing, a comparison between the writer's original diary of the journey to the industrial North of England, the main site of the coal mines, and the present book could be of great import. This reveals the author's genuine intellectual ability to manipulate and rearrange the events and scenes of the story on the discourse level. The author's manipulation and rearrangement of the story (the journey), events and scenes, clearly reveals his potential literary creativity and imagination. Orwell has deployed many strategies to fulfil this purpose. Each strategy is actually a contribution to the author's overall argument and at the same time it constitutes a further aspect of subversion. The first aspect of subversion lies on the level of form itself. The form of the book is effectively very challenging. Contrary to the conventional view of the fictional novel, the study of Orwell's text based on Grrard Genette's model reveals his challenge of the basic novelistic parameters. The novelistic ingredients such as setting, characterisation, and plot development have been treated in a subverting way. Though not totally discarded, they have been manipulated for the purpose of the author's general argument, which is Socialism. For instance, characters in the novel are treated as types, that is, representatives of their class. Besides, the order of scenes and events has been rearranged for the purpose of foregrounding representative scenes like the description of the Brookers' lodging-house. The author's treatment of the material of the text is primarily based on his personal experience as an outside observer during his journey to the North. Therefore, the exploration of the novel from a structuralist perspective based on Genette's model does not merely aim at the pure application of some literary and critical approaches to Orwell's text. This may be misleading since the investigation may fall in superficiality and simplicity. But the strategy deployed is actually a further contribution to the author's general argument and a manifestation of the novel's status as a creative and subversive text. 展开更多
关键词 LITERARINESS fictionality TEMPORALITY non-linearity DEFAMILIARIZATION STRUCTURALISM formalism SOCIALISM
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部