This study aims at illuminating the institution and customs of marriage in the pre-lslamic period (Al-]ahiliyya), and at the same time at putting to rest certain completely unfounded, fabricated and slanderous claim...This study aims at illuminating the institution and customs of marriage in the pre-lslamic period (Al-]ahiliyya), and at the same time at putting to rest certain completely unfounded, fabricated and slanderous claims about this period which have been disseminated by a not inconsiderable number of scholars. It will present the facts about marriage in the period in question by way of showing how it appears in pre-lslamic literature, prose as well as poetry, and how the social and humane relations between husband and wife reflected in the pre-islamic poetry and prose.展开更多
The study traces Chinese poet LI Bai's eight poems about why none of these eight poems gets anthologized in Tang the mythical figure XI Shi and investigates the reasons Shi San Bai Shou ( 《唐诗三百首》), the most ...The study traces Chinese poet LI Bai's eight poems about why none of these eight poems gets anthologized in Tang the mythical figure XI Shi and investigates the reasons Shi San Bai Shou ( 《唐诗三百首》), the most popular poetry of Tang Dynasty anthology. Observations focus on the poems' departure from writing conventions, the poems' genre of huai gu (怀古), the general assumption that may block our understandings and evaluations of these literary works such as LI Po is clumsy at describing feelings and he shows signs of hasty composition and his risky experiments with the tonal effects.展开更多
The great Chinese poet Du Fu's poetry in the Dang Dynasty has important significance in the development of the world culture. Confucianism is the main theme of his poetry, which penetrates connotation of benevolence,...The great Chinese poet Du Fu's poetry in the Dang Dynasty has important significance in the development of the world culture. Confucianism is the main theme of his poetry, which penetrates connotation of benevolence, love of all life and self-cultivation. The famous poet Sun Dayu strived to highlight ideological content and the essence of Confucianism in Du Fu's poetry through translation. On the basis of deep understanding of the source text and careful choice of words, Sun Dayu mainly used literal translation, free translation and explanation in order to make the target readers know the spirit of Confucianism. His translation activities showed solicitude for national destiny and historical responsibility.展开更多
文摘This study aims at illuminating the institution and customs of marriage in the pre-lslamic period (Al-]ahiliyya), and at the same time at putting to rest certain completely unfounded, fabricated and slanderous claims about this period which have been disseminated by a not inconsiderable number of scholars. It will present the facts about marriage in the period in question by way of showing how it appears in pre-lslamic literature, prose as well as poetry, and how the social and humane relations between husband and wife reflected in the pre-islamic poetry and prose.
文摘The study traces Chinese poet LI Bai's eight poems about why none of these eight poems gets anthologized in Tang the mythical figure XI Shi and investigates the reasons Shi San Bai Shou ( 《唐诗三百首》), the most popular poetry of Tang Dynasty anthology. Observations focus on the poems' departure from writing conventions, the poems' genre of huai gu (怀古), the general assumption that may block our understandings and evaluations of these literary works such as LI Po is clumsy at describing feelings and he shows signs of hasty composition and his risky experiments with the tonal effects.
文摘The great Chinese poet Du Fu's poetry in the Dang Dynasty has important significance in the development of the world culture. Confucianism is the main theme of his poetry, which penetrates connotation of benevolence, love of all life and self-cultivation. The famous poet Sun Dayu strived to highlight ideological content and the essence of Confucianism in Du Fu's poetry through translation. On the basis of deep understanding of the source text and careful choice of words, Sun Dayu mainly used literal translation, free translation and explanation in order to make the target readers know the spirit of Confucianism. His translation activities showed solicitude for national destiny and historical responsibility.