期刊文献+
共找到31,355篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
英汉逻辑连接词文体对比研究 被引量:1
1
作者 王培 《四川职业技术学院学报》 2006年第4期67-68,77,共3页
本文试图将逻辑连接词的研究与文体结合起来考虑并进行探讨,按照文体分类收集了大量的英汉语料,利用语料分析软件对四种不同文体中连接词的出现频率、连接词的逻辑关系等进行量化分析处理,之后对分析结果进行解释和说明,从而加深人们对... 本文试图将逻辑连接词的研究与文体结合起来考虑并进行探讨,按照文体分类收集了大量的英汉语料,利用语料分析软件对四种不同文体中连接词的出现频率、连接词的逻辑关系等进行量化分析处理,之后对分析结果进行解释和说明,从而加深人们对不同语篇连接词使用特点的了解。 展开更多
关键词 逻辑连接词 英汉对比 文体对比
下载PDF
基于Wmatrix的《红楼梦》两英译本文体对比研究 被引量:4
2
作者 左尚君 戴光荣 《嘉兴学院学报》 2014年第1期60-66,共7页
从翻译文体分析角度,对《红楼梦》的两个经典译本,即杨宪益夫妇和英国汉学家霍克思英文全译本进行对比分析,采用Wmatrix进行深层次语义特征等标注,实现语料数据自动提取与对比分析,重点关注词频、词性和语义范畴等在两译本中的分布特征... 从翻译文体分析角度,对《红楼梦》的两个经典译本,即杨宪益夫妇和英国汉学家霍克思英文全译本进行对比分析,采用Wmatrix进行深层次语义特征等标注,实现语料数据自动提取与对比分析,重点关注词频、词性和语义范畴等在两译本中的分布特征。研究发现,译者因所处的语言、文化背景不同,翻译策略各有侧重,这些都在译文的语义范畴中有明显体现。这些发现可为《红楼梦》的翻译研究提供新的视角。 展开更多
关键词 《红楼梦》 译文 文体特征 对比研究 语料库 Wmatrix
下载PDF
层面 思维 观念──英汉文体对比法浅析 被引量:4
3
作者 段雪桃 《云梦学刊》 2001年第3期114-116,共3页
通过英汉文体静态与动态层面上的分析对比,不难发现,英汉文体的差异乃是不同的思维方式、价值观念所致。
关键词 英汉文体 对比法 跨文化交际
下载PDF
公示语汉英文体对比分析 被引量:4
4
作者 刘琦 《辽宁师专学报(社会科学版)》 2011年第3期11-12,共2页
本文运用文体学的理论研究成果,对比分析公示语汉英两种语言模式的文体特色及文化差异,从原语和目标语两个方面找到公示语英译的客观规律和理论基础。
关键词 公示语 文体 对比分析
下载PDF
语际功能文体学探索——以汉英寓言文体对比为例 被引量:1
5
作者 张德禄 《浙江外国语学院学报》 2018年第5期47-56,共10页
Halliday认为:"文体分析实质上是比较性的。"在语际研究中,创作者进行文体选择时总是下意识地与所用语言的潜在选择相对比。本文以系统功能语言学的功能文体学理论为基础,以英汉两则寓言故事对比分析为例,探讨语际文体学的分... Halliday认为:"文体分析实质上是比较性的。"在语际研究中,创作者进行文体选择时总是下意识地与所用语言的潜在选择相对比。本文以系统功能语言学的功能文体学理论为基础,以英汉两则寓言故事对比分析为例,探讨语际文体学的分析模式。本文首先根据功能文体学的基本理论,设计了一个语际功能文体学的分析框架,然后用这个框架对英汉两则寓言故事进行对比分析。研究发现,英汉寓言体裁结构存在差异,英语常通过故事情节发展寓言的教义,而汉语常通过对人物的塑造来演绎寓言的教义;英汉寓言在人物的选择上存在差异,英语常选择动物和事物为参与者,而汉语常选择人物为参与者;英汉寓言在故事的发展模式上存在差异,英语常以动作和事物为取向,而汉语常以人物和思维方式为取向。希望本研究能够对汉英文学文体的对比研究有一定启示。 展开更多
关键词 对比分析 语际文体 功能文体 系统功能语言学
下载PDF
中英商务信函文体对比研究及其在对外汉语教学中的应用 被引量:1
6
作者 胡匡迪 《英语广场(学术研究)》 2019年第1期162-164,共3页
商务信函是一种较为正式的书面文体,作为合作双方信息传递的主要载体,在国际商务活动中扮演着重要角色。由于语言特点、文化背景和思维习惯的不同,中英商务信函在文体上存在一定的差异,通过对比分析中英商务信函写作在词汇和句法中的特... 商务信函是一种较为正式的书面文体,作为合作双方信息传递的主要载体,在国际商务活动中扮演着重要角色。由于语言特点、文化背景和思维习惯的不同,中英商务信函在文体上存在一定的差异,通过对比分析中英商务信函写作在词汇和句法中的特征,进而探讨在对外汉语教学中如何有效进行商务信函写作教学。 展开更多
关键词 中文商务信函 英文商务信函 文体对比 对外汉语教学
下载PDF
基于语料库的中外医学研究性论文英文摘要的文体对比分析 被引量:2
7
作者 平文江 《咸宁学院学报》 2010年第3期90-91,共2页
摘要是基于论文内容高度浓缩的总结。目前,人们广泛认为:摘要是研究性论文不可缺少的组成部分。因此,了解医学研究性文章的国际通行的写作规范以及语言特点对于中国医学学者而言是非常重要的。基于此,本人收集了600篇医学研究性论文英... 摘要是基于论文内容高度浓缩的总结。目前,人们广泛认为:摘要是研究性论文不可缺少的组成部分。因此,了解医学研究性文章的国际通行的写作规范以及语言特点对于中国医学学者而言是非常重要的。基于此,本人收集了600篇医学研究性论文英文摘要,并对其进行了研究分析。研究发现:医学研究性论文摘要有着典型的语言特点,而且有着某种图式结构。 展开更多
关键词 文体特点 语料库 文体层面 医学研究性论文
下载PDF
基于语料库的中英报纸新闻文体对比分析 被引量:2
8
作者 贺红艳 《科技信息》 2009年第29期I0244-I0245,共2页
本文通过语料库的方法分别从词汇、语法和篇章三个层面上对比分析了中英报纸新闻的文体特征。研究结果表明,从宏观的角度看,中英报纸新闻的文体特征是相似的,但从微观的角度来看,仍存在很多的不同,中国新闻英语呈现出了自己本土化的特... 本文通过语料库的方法分别从词汇、语法和篇章三个层面上对比分析了中英报纸新闻的文体特征。研究结果表明,从宏观的角度看,中英报纸新闻的文体特征是相似的,但从微观的角度来看,仍存在很多的不同,中国新闻英语呈现出了自己本土化的特征。本研究不仅对英语学习者有很大的帮助,同时对于新闻记者和语言学习者来说也是很有意义的,也可以为中国英语文体研究提供参考。 展开更多
关键词 新闻报道 语料库 文体分析
下载PDF
英语的商务文体与科技文体对比分析
9
作者 邓银燕 赵华 《湖北成人教育学院学报》 2012年第4期83-85,共3页
本文对商务英语和科技英语进行比较分析。作者认为,它们都是英语的某种功能变体。两种文体的学习都要以基础英语的学习为前提。然而,两种文体各有其自身的一些特点和规律,它们之间又存在着诸多差异。本文拟从两者的语言特征等方面的异... 本文对商务英语和科技英语进行比较分析。作者认为,它们都是英语的某种功能变体。两种文体的学习都要以基础英语的学习为前提。然而,两种文体各有其自身的一些特点和规律,它们之间又存在着诸多差异。本文拟从两者的语言特征等方面的异同入手进行比较分析,以期帮助读者更好的利用两种文体进行写作。 展开更多
关键词 商务英语 科技英语 文体 共同特征 差异
下载PDF
《饮酒》及其日译文的功能文体对比
10
作者 温穗君 《牡丹江大学学报》 2015年第8期103-106,共4页
本文以系统功能语言学为理论依据,从语篇意义角度出发对陶渊明的《饮酒》(其五)及其日译文进行功能文体对比分析。分析表明从系统功能语言学角度探讨文学语言"艺术"特点的适用性及探讨中日语文学翻译的可行性和实用性。
关键词 系统功能语言学 功能文体 汉语 日语 对比
下载PDF
商务信函合同翻译中的中英文文体对比
11
作者 胡富茂 张中美 《河南教育(高教版)(中)》 2006年第4期41-42,共2页
在商务信函合同翻译中,做到选词准确、句法恰当、语篇严谨和中英文文体对等特别重要。本文对此进行了细致深入的分析,旨在探求合适的翻译方法,以提高商务英语信函合同的翻译水平。
关键词 商务信函 合同 文体 翻译
下载PDF
美国《独立宣言》俗语版与京话版的文体对比分析
12
作者 杨文地 《外语与翻译》 2019年第2期46-50,共5页
作为政治性文献,美国《独立宣言》措辞严谨,句式复杂,非当时美国普通民众所能理解。其美国俗语版是Mencken以美国普通民众日常语言改写而成,并作为美国俗语样本发表。《独立宣言》的中文译本也有很多,但主要以正式文体为主。林语堂的京... 作为政治性文献,美国《独立宣言》措辞严谨,句式复杂,非当时美国普通民众所能理解。其美国俗语版是Mencken以美国普通民众日常语言改写而成,并作为美国俗语样本发表。《独立宣言》的中文译本也有很多,但主要以正式文体为主。林语堂的京话版则不同,以Mencken的美国俗语版为原文,以北京白话为中介,再现了美国俗语版《独立宣言》的大众本色,道理直白,浅显易懂,令人“读起来真堪喷饭”,让人对英属殖民地统治者的种种暴政颇感气愤。 展开更多
关键词 《独立宣言》 Mencken美国俗语版 林语堂京话版 文体分析
下载PDF
个案分析——中英酒店对外推介文体对比与启示
13
作者 董茜 《商场现代化》 2009年第1期205-206,共2页
本文以个案研究的方法,对比中英酒店对外推介的文体差异,发现两者无论从反映信息侧重点,叙述思路,还是详略程度都有较大差异,并探讨了其引起差异的原因,从而得出启示。
关键词 酒店对外推介 个案分析 英汉对比 文体
下载PDF
中西思维差异与汉英科技文体对比 被引量:4
14
作者 高倩倩 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2007年第4期396-397,共2页
本文从语言对比的哲学基础出发,探讨了语言和思维的关系以及中西思维模式差异影响下汉英科技文体的特点。研究发现:东方民族的整体思维、主体思维和形象思维决定了汉语科技文体意合、多用主动语态和动态的特点;而分析思维、客体思维和... 本文从语言对比的哲学基础出发,探讨了语言和思维的关系以及中西思维模式差异影响下汉英科技文体的特点。研究发现:东方民族的整体思维、主体思维和形象思维决定了汉语科技文体意合、多用主动语态和动态的特点;而分析思维、客体思维和抽象思维影响下的科技英语则具有形合、大量使用被动语态以及名词化等特点。 展开更多
关键词 语言 思维 科技文体
下载PDF
普华永道中美网站英文简介文体对比分析 被引量:3
15
作者 张宇 《海外英语》 2015年第3期246-248,共3页
随着全球化和互联网的发展越来越多的中国企业依靠电子商务走出国门,企业英文简介是公司利用网络对外宣传的重要媒介。此文从文体学视角运用个案对比分析方法,从词汇,语法,修辞手段三个层面探究了普华永道企业在美国网站和中国网站上的... 随着全球化和互联网的发展越来越多的中国企业依靠电子商务走出国门,企业英文简介是公司利用网络对外宣传的重要媒介。此文从文体学视角运用个案对比分析方法,从词汇,语法,修辞手段三个层面探究了普华永道企业在美国网站和中国网站上的企业英文简介文本的异同,从中得出跨文化商务沟通启示以建议中国企业在编写企业英文简介时顺应外国文化。分析表明两篇文本均使用了大量及物动词,多次使用现在时和主动语态并且多次应用重复和平行结构修辞手法,但是在难度指数,阅读难易程度,情感表达和正式程度方面表现出不同。 展开更多
关键词 文体分析 普华永道 企业英文简介 文化顺应 跨文化商务沟通
下载PDF
《布里尔小姐》与《邱园记事》的文体对比量化分析
16
作者 张欧 《长春理工大学学报(社会科学版)》 2013年第5期137-138,157,共3页
参照Leech&Short所提供的文体分析框架,从词汇特征、语法特征、修辞手段、语境与衔接四个方面对曼斯菲尔德短篇小说《布里尔小姐》与伍尔芙短篇小说《邱园记事》的开篇选段进行量化文体分析和对比,揭示了这两位女性作家在文体风格... 参照Leech&Short所提供的文体分析框架,从词汇特征、语法特征、修辞手段、语境与衔接四个方面对曼斯菲尔德短篇小说《布里尔小姐》与伍尔芙短篇小说《邱园记事》的开篇选段进行量化文体分析和对比,揭示了这两位女性作家在文体风格上的差异。 展开更多
关键词 布里尔小姐 邱园记事 文体 量化分析
下载PDF
《布里尔小姐》与《邱园记事》的文体对比量化分析
17
作者 张欧 《江西教育学院学报》 2013年第2期138-140,173,共4页
文章参照Leech&Short(1981:74-82)所提供的文体分析框架,从词汇特征、语法特征、修辞手段、语境与衔接四个方面对曼斯菲尔德短篇小说《布里尔小姐》与伍尔芙短篇小说《邱园记事》的开篇选段进行量化文体分析和对比,揭示了这两位女... 文章参照Leech&Short(1981:74-82)所提供的文体分析框架,从词汇特征、语法特征、修辞手段、语境与衔接四个方面对曼斯菲尔德短篇小说《布里尔小姐》与伍尔芙短篇小说《邱园记事》的开篇选段进行量化文体分析和对比,揭示了这两位女性作家在文体风格上的差异。 展开更多
关键词 曼斯菲尔德 伍尔芙 《布里尔小姐》 《邱园记事》 文体 量化分析
下载PDF
马克龙、勒庞2022年法国总统大选竞选官网首页的多模态文体对比分析
18
作者 温煜东 《法语国家与地区研究(中法文)》 2022年第4期8-14,91,共8页
本文以严云等提出的网站首页多模态文体分析路径为理论基础,对比分析马克龙及勒庞2022年法国总统大选竞选官网首页的多模态文体特征。研究发现募捐超链接是两者共同的前景化特征。不同的是,马克龙在网页中更重视宣传委托投票,大量使用图... 本文以严云等提出的网站首页多模态文体分析路径为理论基础,对比分析马克龙及勒庞2022年法国总统大选竞选官网首页的多模态文体特征。研究发现募捐超链接是两者共同的前景化特征。不同的是,马克龙在网页中更重视宣传委托投票,大量使用图像,通过色彩的使用把法国和欧盟联系在一起;而勒庞则强调宣传自己的专业团队,通过艺术字及超链接样式增强宣传效果。研究还发现情景语境和交际目的的不同是造成两者文体差异的主要原因。 展开更多
关键词 法国总统竞选官网首页 多模态文体特征 对比分析
下载PDF
《诗经》“风”义原始与《风》诗文体
19
作者 林训涛 《广西师范大学学报(哲学社会科学版)》 2025年第1期137-146,共10页
《诗经》分为风、雅、颂,体现了清晰的文体分类意识。从《毛诗大序》对“风”的定义和阐释出发,考察“风”的字形字义及其所具有的早期社会的文化意蕴,可认为“风”的本义是以容器(食器)又兼礼器的盘(槃)为基础而产生的具有两性关系及... 《诗经》分为风、雅、颂,体现了清晰的文体分类意识。从《毛诗大序》对“风”的定义和阐释出发,考察“风”的字形字义及其所具有的早期社会的文化意蕴,可认为“风”的本义是以容器(食器)又兼礼器的盘(槃)为基础而产生的具有两性关系及生殖方面文化意蕴的地方音乐。历代关于“风”义的说法诸如讽刺、风教、声调都是在本义基础上的引申义。“风”的本义对《诗经》中《风》诗文体的形成具有明显的作用:其一,通过“采诗”,“风”从“两性关系和生殖”的意义转变为“风教”的教化意义,进而形成《风》诗文体;其二,“风”的本义决定了《风》诗相较于《雅》《颂》在内容、功用及辞章结构上明显的文体区别。 展开更多
关键词 《诗经》 风本义 风教 文体
下载PDF
《文体用品与科技》投稿须知
20
《文体用品与科技》 2025年第1期M0002-M0002,共1页
来稿以Word格式电子邮件投稿,原则上字数不少于5500字符,应具有科学性、真实性,观点明确,数据可靠,文字准确,阐述合理。请在文稿标题下方注明基金项目和作者简介。本刊杜绝一稿多投,因作者原因造成重复发表的,本刊将追究作者责任。如发... 来稿以Word格式电子邮件投稿,原则上字数不少于5500字符,应具有科学性、真实性,观点明确,数据可靠,文字准确,阐述合理。请在文稿标题下方注明基金项目和作者简介。本刊杜绝一稿多投,因作者原因造成重复发表的,本刊将追究作者责任。如发生侵犯他人版权或其他权利的稿件,本刊将协助被侵权人追究侵权责任并保留追究侵权行为给本刊造成的损失。作者自投稿日起30天以内未收到录用通知,稿件可自行处理。稿件发表后,本刊将按规定给文中作者邮寄当期《文体用品与科技》杂志1本。 展开更多
关键词 被侵权人 侵权行为 侵权责任 文体用品 作者简介 一稿多投 基金项目 追究
下载PDF
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部