期刊文献+
共找到629篇文章
< 1 2 32 >
每页显示 20 50 100
中国文化“走出去”背景下国产电影字幕翻译策略探究——以《我和我的父辈》为例
1
作者 马菲儿 饶萍 《英语广场(学术研究)》 2024年第2期3-6,共4页
随着我国影视界不断发展,优秀影视作品成为推动我国优秀文化“走出去”的有力工具,但基于中英文语言之间存在的差异,国外观众需要借助字幕翻译来观看并理解电影内容,因而字幕翻译就显得尤为重要。本文对《我和我的父辈》字幕英译文本进... 随着我国影视界不断发展,优秀影视作品成为推动我国优秀文化“走出去”的有力工具,但基于中英文语言之间存在的差异,国外观众需要借助字幕翻译来观看并理解电影内容,因而字幕翻译就显得尤为重要。本文对《我和我的父辈》字幕英译文本进行分析,总结电影字幕翻译策略,旨在为电影字幕翻译工作提供参考,更好地促进我国优秀电影“走出去”。 展开更多
关键词 中国文化“走出去” 字幕翻译策略 《我和我的父辈》
下载PDF
中华文化“走出去”对企业海外收入的影响研究——基于国家文化出口基地的准自然实验
2
作者 顾振华 侯文平 《南京审计大学学报》 北大核心 2024年第3期100-111,共12页
国家文化出口基地的设立既是中华文化“走出去”的一部分,也是建设社会主义文化强国的重要举措,评估其影响大小并挖掘影响机制具有现实意义。依托异质性企业理论,提出国家文化出口基地推动相关企业“走出去”的完整路径,并利用2012年至2... 国家文化出口基地的设立既是中华文化“走出去”的一部分,也是建设社会主义文化强国的重要举措,评估其影响大小并挖掘影响机制具有现实意义。依托异质性企业理论,提出国家文化出口基地推动相关企业“走出去”的完整路径,并利用2012年至2022年国内文化类上市公司数据进行实证研究。结果表明:国家文化出口基地设立后,基地内文化企业的海外收入显著提高;国家文化出口基地对文化企业“走出去”的推动效应不仅在时间上有持续性,在空间上有溢出性,而且还在地区、产权和企业类型上存在异质性;税收减免优惠和人力资本投入发挥了影响机制的作用。研究为实现文化自信目标提供了一个新思路。 展开更多
关键词 中华文化“走出去” 国家文化出口基地 税收减免优惠 人力资本投入 文化强国
下载PDF
传统农耕文化“走出去”:中国古农书《耕织图》在日本的跨文化传播
3
作者 朱航 《出版科学》 北大核心 2024年第4期110-119,共10页
对中国古农书《耕织图》在日本传播过程进行历史考据与分析,考察其如何借助“海上丝绸之路”流布日本,并在此过程中逐步形成极具日本民族特色的“四季耕作图”“养蚕机织图”等日式农耕图绘。研究发现,《耕织图》东传日本的历程是一个... 对中国古农书《耕织图》在日本传播过程进行历史考据与分析,考察其如何借助“海上丝绸之路”流布日本,并在此过程中逐步形成极具日本民族特色的“四季耕作图”“养蚕机织图”等日式农耕图绘。研究发现,《耕织图》东传日本的历程是一个禅宗语境与日本室町时代幕府文化交融的过程。《耕织图》原有的“劝农课业”与“鉴戒主义”的传播意图在传播过程之中被削弱,居于次要地位的艺术审美功能被放大。而通过将《耕织图》转换为日式艺术作品,连接起禅宗寺庙与幕府将军的权力控制,彰显出统治者的文化品位,实现了文化变迁。这一转变在承袭《耕织图》中人与自然和谐共处的象征意味之余,亦赋予日式农耕图绘在文化意象上更加浓厚的宗教意蕴。 展开更多
关键词 中国古农书《耕织图》 日式农耕图绘 文化传播 文化变迁 传统文化“走出去”
下载PDF
中华文化“走出去”背景下武术文化国际传播者英语能力研究
4
作者 范婷婷 许亚男 《中国民族博览》 2024年第10期220-222,共3页
武术国际传播人才是武术在国际上实现可持续发展的重要保障,是实现中华文化广泛传播的关键因素。英语作为一种全球通用的语言,在国际交流中扮演着重要的角色。因此培养武术国际传播人才在国际文化交流与合作中的英语应用能力是武术国际... 武术国际传播人才是武术在国际上实现可持续发展的重要保障,是实现中华文化广泛传播的关键因素。英语作为一种全球通用的语言,在国际交流中扮演着重要的角色。因此培养武术国际传播人才在国际文化交流与合作中的英语应用能力是武术国际化发展的一个前提。本文分析武术国际传播者的英语能力对武术文化的国际传播的现实意义,以“国际传播”为基点,重点讨论武术海外传播中英语能力提出培养建议。 展开更多
关键词 文化“走出去” 武术文化 国际传播者 英语能力
下载PDF
文化“走出去”语境下齐鲁旅游文化外宣英译问题及策略探析
5
作者 高莉莉 张慧娟 那明 《中国民族博览》 2024年第7期224-226,共3页
2012年《山东省文化厅“十二五”文化改革发展规划》提出了“文化‘走出去’开创新局面,形成一批富有山东特色的对外文化交流品牌,齐鲁文化在国际上的影响力明显提高”的发展目标,为齐鲁文化的对外交流指明了方向。随着山东经济社会的... 2012年《山东省文化厅“十二五”文化改革发展规划》提出了“文化‘走出去’开创新局面,形成一批富有山东特色的对外文化交流品牌,齐鲁文化在国际上的影响力明显提高”的发展目标,为齐鲁文化的对外交流指明了方向。随着山东经济社会的快速发展和对外交流的不断加强,齐鲁文化与国际社会的交流空前活跃。山东向世界展示了博大精深的齐鲁文化,逐步实现了“让山东走向世界,让世界了解山东”的目标。外宣翻译在这一目标实现的过程中发挥着不可替代的作用。本文探讨了旅游外宣翻译在进一步推动齐鲁文化“走出去”战略中存在的问题及解决方法,顺应了形势发展的要求。 展开更多
关键词 文化“走出去” 旅游文化 外宣翻译
下载PDF
“一带一路”背景下中国文化“走出去”的意义、影响因素与策略
6
作者 宋斐 《新丝路》 2024年第25期0001-0003,共3页
在“一带一路”倡议推动下,中国文化“走出去”正面临着前所未有的发展机遇和挑战。文章通过深入分析“一带一路”背景下中国文化“走出去”的意义,识别了影响中国文化“走出去”的主要障碍,包括文化理解的差异、政策法律的制约以及资... 在“一带一路”倡议推动下,中国文化“走出去”正面临着前所未有的发展机遇和挑战。文章通过深入分析“一带一路”背景下中国文化“走出去”的意义,识别了影响中国文化“走出去”的主要障碍,包括文化理解的差异、政策法律的制约以及资金资源的分配问题。基于此,文章提出了优化措施,包括深化文化交流合作机制、创新文化传播方式和内容。 展开更多
关键词 “一带一路”倡议 中国文化“走出去” 国际传播
下载PDF
文化“走出去”背景下大学生弘扬中华优秀传统文化的实证研究——以青岛T大学为例 被引量:2
7
作者 崔久军 王美玲 《高教学刊》 2023年第31期1-4,共4页
中华优秀传统文化是中华民族的根与魂,代表着中华民族在长期奋斗中所创造的具有鲜明中国特色的宝贵精神品质。面对变幻莫测的国际风云,大学生应当主动弘扬、传播中华优秀传统文化,以为中国发展创造有利的国际环境。但是目前大学生对外... 中华优秀传统文化是中华民族的根与魂,代表着中华民族在长期奋斗中所创造的具有鲜明中国特色的宝贵精神品质。面对变幻莫测的国际风云,大学生应当主动弘扬、传播中华优秀传统文化,以为中国发展创造有利的国际环境。但是目前大学生对外传播中华优秀传统文化的能力明显不足,多措并举方能改变现状。 展开更多
关键词 大学生 文化“走出去” 中华优秀传统文化 对外传播困境 对外传播对策
下载PDF
文化“走出去”战略背景下河南经典红色文旅景区外宣翻译问题研究 被引量:1
8
作者 朱奕霏 《河南牧业经济学院学报》 2023年第5期42-45,共4页
在文化“走出去”战略背景下,成功的红色文旅景区外宣翻译是促进红色文化国际传播的重要途径和有效手段之一。通过对河南经典红色文旅景区外宣资料的翻译现状和主要问题开展研究,指出成功的红色文旅景区外宣翻译是一个系统化工程,需要... 在文化“走出去”战略背景下,成功的红色文旅景区外宣翻译是促进红色文化国际传播的重要途径和有效手段之一。通过对河南经典红色文旅景区外宣资料的翻译现状和主要问题开展研究,指出成功的红色文旅景区外宣翻译是一个系统化工程,需要在政府相关部门主导下实施主体、方法策略和相关语料库等多层面的共同协作,才能保证河南经典红色文旅景区外宣翻译的规范性和高质量,从而真正实现河南红色文化的“走出去”。 展开更多
关键词 文化“走出去” 河南经典红色文旅景区 外宣翻译 对策
下载PDF
中华文化“走出去”背景下译者多元能力素养构建 被引量:1
9
作者 赵丹 《英语广场(学术研究)》 2023年第28期28-31,共4页
在文化“走出去”的战略背景下,对外翻译发挥着重要的桥梁和媒介作用,在提升中国在当代世界文明体系中的认同度和话语权的过程中,译者尤为重要。译者应不断加强自身多元能力素养,包括双语能力素养、思辨能力素养、跨文化能力素养和国际... 在文化“走出去”的战略背景下,对外翻译发挥着重要的桥梁和媒介作用,在提升中国在当代世界文明体系中的认同度和话语权的过程中,译者尤为重要。译者应不断加强自身多元能力素养,包括双语能力素养、思辨能力素养、跨文化能力素养和国际传播能力素养等。译者应充分发挥主体作用,以语言沟通为介质,深入理解当代中国以及中华文化延绵的内涵,正确阐释中国理念,促进中华文化不断走向世界。 展开更多
关键词 中华文化“走出去” 译者 多元能力素养
下载PDF
插柳成荫:中国文化“走出去”之海外民间自发翻译群体
10
作者 张佑明 樊湘军 《东莞理工学院学报》 2023年第2期117-122,共6页
近些年来,一股海外民间自发翻译群体正悄然兴起,他们仅凭个人兴趣,翻译了大批中国现当代通俗小说,在异域读者中广受欢迎,无意间插柳成荫。文章对此现象作了深度剖析并指出,其译介成功的原因,在于其“兴趣”刚好满足了海外现实文化语境... 近些年来,一股海外民间自发翻译群体正悄然兴起,他们仅凭个人兴趣,翻译了大批中国现当代通俗小说,在异域读者中广受欢迎,无意间插柳成荫。文章对此现象作了深度剖析并指出,其译介成功的原因,在于其“兴趣”刚好满足了海外现实文化语境下的社会需求,尤其在当下百年不遇之大变局的新形势下,这种海外民间自发翻译群体,无疑已成为助力中国文化“走出去”的一股新生力量。 展开更多
关键词 海外民间自发翻译群体 中国文化“走出去” 新生势力 海外现实文化语境下的社会需求
下载PDF
试论译介学理论对中国文化“走出去”的指导意义
11
作者 李清扬 《现代语言学》 2023年第3期1014-1020,共7页
译介学是中国著名比较文学专家谢天振先生原创的翻译学理论,是上世纪末至今20多年来中国人文学术界最具影响力的理论之一。译介学打破了我国长期以来以文字转换和翻译技术为主导的传统研究范式,凭借跨学科优势逐步形成一个独立的研究领... 译介学是中国著名比较文学专家谢天振先生原创的翻译学理论,是上世纪末至今20多年来中国人文学术界最具影响力的理论之一。译介学打破了我国长期以来以文字转换和翻译技术为主导的传统研究范式,凭借跨学科优势逐步形成一个独立的研究领域,在国内外学界产生了较大影响,从而拓宽了国内外翻译学的研究视野。文章首先对译介学理论作了简要概述,其次尝试挖掘译介学理论的创新意义与中国话语特性,并指出中国文化外译的现实难题,最后探讨其对于中国文化“走出去”的实际指导意义,以期推动中国文化外译的进步与发展。 展开更多
关键词 译介学 中国文化“走出去” 译入与译出 创造性叛逆 翻译文学
下载PDF
文化“走出去”视阈下文化负载词的英译策略评析——以《习近平谈治国理政》(第三卷)为例
12
作者 张翅鹏 曾必好 《蚌埠学院学报》 2023年第6期73-78,共6页
翻译既是语际转换又是跨文化交流,是推动文化对外传播的重要途径。在文化“走出去”的背景下,如何把文化负载词翻译成目标语,让目标语读者理解和接受是每一位译者的责任和使命。研究《习近平谈治国理政》第三卷中的文化负载词英译并进... 翻译既是语际转换又是跨文化交流,是推动文化对外传播的重要途径。在文化“走出去”的背景下,如何把文化负载词翻译成目标语,让目标语读者理解和接受是每一位译者的责任和使命。研究《习近平谈治国理政》第三卷中的文化负载词英译并进行评议,从文化翻译的视角探究其如何实现中国文化“走出去”。 展开更多
关键词 翻译策略 文化负载词 中国文化“走出去” 《习近平谈治国理政》(第三卷)
下载PDF
中国文化“走出去”战略背景下外语翻译教学困境及路径研究
13
作者 张思 王晨 赵艳娟 《海外英语》 2023年第6期67-69,共3页
外语翻译教学是中国文化“走出去”战略实施的重要途径之一,笔者以英语和日语翻译教学为例,对外语翻译课堂的教学比例失衡、缺少实践教学、教材文化失语、教学形式单一、句法和语法结构存在差异等教学困境进行了分析,探讨了五个方面的... 外语翻译教学是中国文化“走出去”战略实施的重要途径之一,笔者以英语和日语翻译教学为例,对外语翻译课堂的教学比例失衡、缺少实践教学、教材文化失语、教学形式单一、句法和语法结构存在差异等教学困境进行了分析,探讨了五个方面的外语翻译教学的实施路径,对外语翻译教学课堂的实施提供参考思路。 展开更多
关键词 中国文化“走出去” 外语翻译 教学困境 路径
下载PDF
中国文化“走出去”背景下柳州非物质文化遗产外宣英译现状与策略研究
14
作者 王芳芳 《新丝路(中旬)》 2023年第2期0103-0105,共3页
中国文化“走出去”背景下,为了传播柳州非物质文化遗产中蕴含的文化内涵,促进柳州本地文化的对外传播,讲好柳州故事,文章分析了柳州非物质文化遗产外宣英译现状,梳理了其中存在的柳州非物质文化遗产英译规模与柳州非物质文化遗产的丰... 中国文化“走出去”背景下,为了传播柳州非物质文化遗产中蕴含的文化内涵,促进柳州本地文化的对外传播,讲好柳州故事,文章分析了柳州非物质文化遗产外宣英译现状,梳理了其中存在的柳州非物质文化遗产英译规模与柳州非物质文化遗产的丰富程度不匹配、部分非物质文化遗产的外宣英译质量不佳、尚未建立柳州非物质文化遗产英译标准及非物质文化遗产英译专业人才不足等问题,并提出了相应的优化建议,即加强标准与制度建设、多部门联动协作、引进信息化新技术、加强监管与培训、立足柳州本地文化特色。 展开更多
关键词 中国文化“走出去” 柳州非物质文化遗产 英译
下载PDF
中华文化“走出去”战略及其实践研究 被引量:20
15
作者 曾婕 沈壮海 刘水静 《江汉论坛》 CSSCI 北大核心 2016年第2期5-14,共10页
推动中国思想文化"走出去",对维护我国意识形态安全、提升国家文化软实力、促进中国与世界的和谐发展等具有重大战略意义。改革开放以来,尤其是十八大以来,党和国家高度重视文化"走出去"工作,并在多方参与的建设发... 推动中国思想文化"走出去",对维护我国意识形态安全、提升国家文化软实力、促进中国与世界的和谐发展等具有重大战略意义。改革开放以来,尤其是十八大以来,党和国家高度重视文化"走出去"工作,并在多方参与的建设发展过程中取得了可喜进展。但是,当前的文化"走出去"实践在文化传播理念、内容、方式、策略和效果评估体系等方面仍存在一定的问题和不足。推动中华文化走向世界,是一项涉及对内对外各项领域和各个层面的复杂系统工程。坚持软实力发展与硬实力建设的协同推进,扣紧文化"走出去"的价值观传播主线,坚持对外文化交流的"多样化"原则、"本土化"原则及"人人参与"原则,是推动中国思想文化"走出去"实现创新发展的必由路径。 展开更多
关键词 文化“走出去”战略 文化软实力 文化强国 文明和谐
下载PDF
文化“走出去”战略背景下中国武术对外发展研究 被引量:21
16
作者 王国志 张宗豪 《上海体育学院学报》 CSSCI 北大核心 2013年第6期61-64,76,共5页
分析文化"走出去"战略及其对中国武术对外发展的重要意义。提出发展策略:对海外市场进行深入调研,提高武术在海外的竞争力和占有率;培育具有国际竞争力和影响力的中国武术文化品牌,打造武术文化精品;了解海外市场及其受众所... 分析文化"走出去"战略及其对中国武术对外发展的重要意义。提出发展策略:对海外市场进行深入调研,提高武术在海外的竞争力和占有率;培育具有国际竞争力和影响力的中国武术文化品牌,打造武术文化精品;了解海外市场及其受众所熟悉并乐于接受的武术"讲故事"方式;借助功夫舞台剧海外巡演,促进武术国际化传播;借鉴中国京剧海外营销中"细节决定成败"策略;创新武术文化产业,实现跨越式发展;选择"政府推动、民间配合、贸易主导"的发展模式等。 展开更多
关键词 中国武术 对外发展 文化“走出去”战略
下载PDF
中国文化“走出去”路径探析 被引量:12
17
作者 吴卫民 石裕祖 《学术探索》 CSSCI 2008年第6期108-114,共7页
本文通过深入研究近年来在经济全球化和文化全球化条件下,中国政府及部分省市自治区与世界各国不同文化类型之间的交流与冲击、渗透与融合、碰撞与竞争的发展态势,解析了中国文化"走出去"战略中的国内外政治经济、文化背景和... 本文通过深入研究近年来在经济全球化和文化全球化条件下,中国政府及部分省市自治区与世界各国不同文化类型之间的交流与冲击、渗透与融合、碰撞与竞争的发展态势,解析了中国文化"走出去"战略中的国内外政治经济、文化背景和政府行为、民间行为的现状、路径及其以各种特有民族文化"走出去"的行为模式、经验教训等具有代表性和规律性的案例。就如何更加有效的加强民族文化自主创新,提高中华文化走向世界的能力、维护民族文化独立性和国家文化安全,以及如何制定急需的配套政策法规、战略发展规划与应对策略,贯彻落实中国文化"走出去"重大文化国策等若干问题,深入探讨,提出了具有针对性的、可行的和创造性的研究思路和可持续发展的一系列战略对策。 展开更多
关键词 中国文化“走出去” 政府行为 民间行为 现状 路径 战略对策
下载PDF
武术文化“走出去”与进军奥运辨析 被引量:8
18
作者 庹继光 刘海贵 《新闻界》 CSSCI 北大核心 2013年第6期38-42,共5页
促进武术项目进军奥运会,一直是我国开展武术对外传播的重要目标,但在我国全面实施文化"走出去"战略的当下,武术传播应有更高追求,既不放弃争取进入奥运会的目标,同时要把武术文化传播作为今后武术全球化传播的核心任务。在... 促进武术项目进军奥运会,一直是我国开展武术对外传播的重要目标,但在我国全面实施文化"走出去"战略的当下,武术传播应有更高追求,既不放弃争取进入奥运会的目标,同时要把武术文化传播作为今后武术全球化传播的核心任务。在此框架下,我国当前的武术传播策略存在欠缺之处,应有针对性地加以改进和优化。 展开更多
关键词 武术传播 武术文化 文化软实力 文化“走出去”战略
下载PDF
论中国文化“走出去”战略对翻译实业的伦理诉求 被引量:7
19
作者 张律 胡东平 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2015年第5期61-65,共5页
翻译实业在中国文化"走出去"战略背景下赢得了巨大的发展机遇,也面临着来自三个方面的巨大的挑战:市场竞争压力、主体合作不力和管理运行机制滞后。与此同时,蕴含在三大挑战中的伦理诉求也日益彰显。因此,以市场伦理、译者伦... 翻译实业在中国文化"走出去"战略背景下赢得了巨大的发展机遇,也面临着来自三个方面的巨大的挑战:市场竞争压力、主体合作不力和管理运行机制滞后。与此同时,蕴含在三大挑战中的伦理诉求也日益彰显。因此,以市场伦理、译者伦理和服务伦理三种伦理构建的伦理体系成为翻译实业自身健康、合理、持续发展的重要保障。 展开更多
关键词 中国文化“走出去” 翻译实业 伦理 诉求
下载PDF
中国文化“走出去”之翻译思考——以毕飞宇作品在英法世界的译介与接受为例 被引量:12
20
作者 吴攸 张玲 《外国语文》 北大核心 2015年第4期78-82,共5页
中国文化并非像其经济发展那样举世瞩目,因为它是一种不易被其他文化所察觉的现象。本文以毕飞宇作品在海外的传播为例,探讨其作品在英法世界的译介与接受,分析中国文化海外传播的现状、前景以及发展对策,力图论证中国文化"走出去&... 中国文化并非像其经济发展那样举世瞩目,因为它是一种不易被其他文化所察觉的现象。本文以毕飞宇作品在海外的传播为例,探讨其作品在英法世界的译介与接受,分析中国文化海外传播的现状、前景以及发展对策,力图论证中国文化"走出去"实际上也是一个翻译命题,因此应当将翻译提升至国家软实力战略的高度。 展开更多
关键词 毕飞宇 文化“走出去” 翻译
下载PDF
上一页 1 2 32 下一页 到第
使用帮助 返回顶部