期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
试论英国文学中女性文化主体地位的发展 被引量:5
1
作者 欧阳美和 王传举 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2006年第4期82-87,共6页
乔叟的《坎特伯雷故事》中的巴斯妇人、莎士比亚的《威尼斯商人》中的波西亚、夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》中的简·爱和《谢利》中的谢利,这四位女性形象是英国文学中女性争取妇女主体地位的典型代表。通过分析这四位女性... 乔叟的《坎特伯雷故事》中的巴斯妇人、莎士比亚的《威尼斯商人》中的波西亚、夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》中的简·爱和《谢利》中的谢利,这四位女性形象是英国文学中女性争取妇女主体地位的典型代表。通过分析这四位女性人物所表达出的女性意识,我们可以看出在英国文学中,女性的文化主体地位的发展经历了觉醒、抗争和确立三个阶段。在父权制的社会中,妇女要摆脱他者的地位,摆脱受压迫的地位,除了具有强烈的女性意识,赢得自己在婚姻爱情上的自由外,更应该关注女性本身在政治、经济、文化等方面的问题。女性只有作为第一位的、独立自在的人来表现,有着自己的尊严和存在的价值,才能真正体现妇女的主体意识,才能真正确立妇女的文化主体地位。 展开更多
关键词 英国文学 女性形象 女性意识 文化主体地位
下载PDF
汉语经典翻译“中国英语”的文化主体地位 被引量:14
2
作者 任东升 马婷 《当代外语研究》 2014年第2期40-44,77,共5页
产生于国家发起的大规模汉语经典翻译实践的"中国英语",如同任何一种语言,带有自我表现的印记,即"文化主体"标示。本文结合汉英对比的认识,从国家翻译实践的视野分析沙博理所译两部作品中的典型标记,论述中国英语... 产生于国家发起的大规模汉语经典翻译实践的"中国英语",如同任何一种语言,带有自我表现的印记,即"文化主体"标示。本文结合汉英对比的认识,从国家翻译实践的视野分析沙博理所译两部作品中的典型标记,论述中国英语的文化功能,明确其文化主体地位。指出在汉语经典翻译中,译者需要首肯并尊重中国英语的文化主体地位,并自觉运用于对外翻译实践。 展开更多
关键词 中国英语 汉语经典外译 文化主体地位 国家翻译实践
原文传递
繁荣书画教育落实文化润疆工程
3
作者 杨滨 《时代人物》 2022年第34期47-49,共3页
书画教育属于文化润疆工程的重要组成部分,书画艺术在文化润疆工程中因为自身形式的独特性,在强调凝聚共识、浸润人心等方面起到了不可替代的作用和重要的影响。为新时代新疆文化建设提供了新思路、探寻了新途径,形成了以书画艺术育人,... 书画教育属于文化润疆工程的重要组成部分,书画艺术在文化润疆工程中因为自身形式的独特性,在强调凝聚共识、浸润人心等方面起到了不可替代的作用和重要的影响。为新时代新疆文化建设提供了新思路、探寻了新途径,形成了以书画艺术育人,以书画艺术化人,从而推动全疆各族人民铸牢中华民族共同体意识,建设各民族共有的精神家园的进程。 展开更多
关键词 书画教育 文化润疆工程 文化认同 中华文化主体地位
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部