期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
印刷媒介数字化与文化传递模式的变迁
被引量:
7
1
作者
陈洁
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第6期164-171,共8页
人类文明史上经历过多次重大技术变革,每种新技术对媒介发展都具有革命性的意义。手机报、数字期刊、电子书等诸多新媒介形式代表着印刷媒介数字化时代的到来。新媒体技术改变了报纸、期刊、图书的固有形态,同时也重新塑造并改变了人的...
人类文明史上经历过多次重大技术变革,每种新技术对媒介发展都具有革命性的意义。手机报、数字期刊、电子书等诸多新媒介形式代表着印刷媒介数字化时代的到来。新媒体技术改变了报纸、期刊、图书的固有形态,同时也重新塑造并改变了人的交流方式、交流对象和文化传递模式。在研究新媒介对人们的诸多影响时,可发现它与人类学家玛格丽特.米德所述的社会文化模式之转变有着惊人的吻合。印刷媒介数字化的发展,使这一代人所经历的不同于前一代,这正体现了后喻文化的"反向社会化"过程。后喻文化之所以成为一种新的文化传递模式,在于推动世界变革的力量总是取决于具有颠覆传统思想和观念的人。文化传递模式的变迁又进而影响着文化生产方式的转变。
展开更多
关键词
印刷媒介
数字化
文化传递模式
下载PDF
职称材料
壮族《布洛陀》英译中的文化传递模式——析《赎魂经》两个英译本
被引量:
2
2
作者
陆莲枝
《民族翻译》
2017年第1期33-40,共8页
《赎魂经》英译是一种跨语言跨文化活动,其文化传递模式大体为:文化接触—文化阐释—文化表征。由于译者背景不同,文化转换在传递模式的各个阶段和节点呈现不同个性,直接表现为英译文本体例、选词、谋篇等方面的差异,从而使壮族文化由...
《赎魂经》英译是一种跨语言跨文化活动,其文化传递模式大体为:文化接触—文化阐释—文化表征。由于译者背景不同,文化转换在传递模式的各个阶段和节点呈现不同个性,直接表现为英译文本体例、选词、谋篇等方面的差异,从而使壮族文化由于译者的参与而与原初形态有所出入。
展开更多
关键词
文化传递模式
《赎魂经》
《布洛陀》英译
壮族
下载PDF
职称材料
文化传递模式与课堂教学的重构
3
作者
范敏
《现代教育论丛》
2010年第3期52-56,共5页
文化传递模式与课堂教学的历史与未来有着紧密的联系。我国目前课堂教学的现状是后喻文化、同喻文化和前喻文化三种模式同时存在,而且前喻文化逐渐成为主要趋势。因此,面对这种文化传递模式的转型,我们需要从课堂教学的目标、教学方式...
文化传递模式与课堂教学的历史与未来有着紧密的联系。我国目前课堂教学的现状是后喻文化、同喻文化和前喻文化三种模式同时存在,而且前喻文化逐渐成为主要趋势。因此,面对这种文化传递模式的转型,我们需要从课堂教学的目标、教学方式、教学内容三个方面来重构课堂教学。
展开更多
关键词
文化传递模式
文化
结构
课堂教学
重构
下载PDF
职称材料
文化传递模式视野中的教学概念
被引量:
4
4
作者
肖豫涵
《华南农业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2008年第1期137-143,共7页
在人类发展的不同时期,文化传递模式是有差异的,不同的文化传递模式影响着教育的价值取向,也影响着人们对于"教学"这一概念的认识。在后喻文化模式中,教学被界定为传授知识或技能;在同喻文化模式中,教学被界定为教师教和学生...
在人类发展的不同时期,文化传递模式是有差异的,不同的文化传递模式影响着教育的价值取向,也影响着人们对于"教学"这一概念的认识。在后喻文化模式中,教学被界定为传授知识或技能;在同喻文化模式中,教学被界定为教师教和学生学的活动,既包括教,也包括学,并由教和学组成;在前喻文化模式中,教学被界定为促进教师与学生共同生长的一种活动。教学概念发展到今天,涵括了教师的教授、学生的学习与师生的互动教学。
展开更多
关键词
文化传递模式
后喻
文化
同喻
文化
前喻
文化
教学
下载PDF
职称材料
对“功能对等”的思考
5
作者
任强
《东北农业大学学报(社会科学版)》
2004年第1期33-35,共3页
奈达的“功能对等”理论建立在两种文化之间存在着——对应关系以及由此产生的读者反应上。实际上是一种文化归化的方法,这一理论会误导译者在翻译中改变原语的文化含义。功能对等是有明确目的性的。
关键词
“功能对等”
翻译理论
文化
归化
美国
奈达
等效翻译
文化传递模式
下载PDF
职称材料
题名
印刷媒介数字化与文化传递模式的变迁
被引量:
7
1
作者
陈洁
机构
浙江大学人文学院
出处
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009年第6期164-171,共8页
文摘
人类文明史上经历过多次重大技术变革,每种新技术对媒介发展都具有革命性的意义。手机报、数字期刊、电子书等诸多新媒介形式代表着印刷媒介数字化时代的到来。新媒体技术改变了报纸、期刊、图书的固有形态,同时也重新塑造并改变了人的交流方式、交流对象和文化传递模式。在研究新媒介对人们的诸多影响时,可发现它与人类学家玛格丽特.米德所述的社会文化模式之转变有着惊人的吻合。印刷媒介数字化的发展,使这一代人所经历的不同于前一代,这正体现了后喻文化的"反向社会化"过程。后喻文化之所以成为一种新的文化传递模式,在于推动世界变革的力量总是取决于具有颠覆传统思想和观念的人。文化传递模式的变迁又进而影响着文化生产方式的转变。
关键词
印刷媒介
数字化
文化传递模式
Keywords
print media digitalization cultural transmission pattern
分类号
G206 [文化科学—传播学]
下载PDF
职称材料
题名
壮族《布洛陀》英译中的文化传递模式——析《赎魂经》两个英译本
被引量:
2
2
作者
陆莲枝
机构
百色学院外国语学院
出处
《民族翻译》
2017年第1期33-40,共8页
基金
国家社科基金项目"民族志翻译视角下的壮族创世史诗<布洛陀>英译研究"(项目批准号:16BYY036)的阶段性成果
文摘
《赎魂经》英译是一种跨语言跨文化活动,其文化传递模式大体为:文化接触—文化阐释—文化表征。由于译者背景不同,文化转换在传递模式的各个阶段和节点呈现不同个性,直接表现为英译文本体例、选词、谋篇等方面的差异,从而使壮族文化由于译者的参与而与原初形态有所出入。
关键词
文化传递模式
《赎魂经》
《布洛陀》英译
壮族
分类号
H218.59 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
文化传递模式与课堂教学的重构
3
作者
范敏
机构
华东师范大学课程与教学研究所
出处
《现代教育论丛》
2010年第3期52-56,共5页
文摘
文化传递模式与课堂教学的历史与未来有着紧密的联系。我国目前课堂教学的现状是后喻文化、同喻文化和前喻文化三种模式同时存在,而且前喻文化逐渐成为主要趋势。因此,面对这种文化传递模式的转型,我们需要从课堂教学的目标、教学方式、教学内容三个方面来重构课堂教学。
关键词
文化传递模式
文化
结构
课堂教学
重构
Keywords
the mode of culture transfer, cultural structure, classroom teaching, reconstruct
分类号
G424.2 [文化科学—课程与教学论]
下载PDF
职称材料
题名
文化传递模式视野中的教学概念
被引量:
4
4
作者
肖豫涵
机构
华南农业大学国际交流处
出处
《华南农业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2008年第1期137-143,共7页
文摘
在人类发展的不同时期,文化传递模式是有差异的,不同的文化传递模式影响着教育的价值取向,也影响着人们对于"教学"这一概念的认识。在后喻文化模式中,教学被界定为传授知识或技能;在同喻文化模式中,教学被界定为教师教和学生学的活动,既包括教,也包括学,并由教和学组成;在前喻文化模式中,教学被界定为促进教师与学生共同生长的一种活动。教学概念发展到今天,涵括了教师的教授、学生的学习与师生的互动教学。
关键词
文化传递模式
后喻
文化
同喻
文化
前喻
文化
教学
Keywords
the mode of culture transfer
post-figurative culture
co-figurative culture
pre-figurative culture
the concept of teaching
分类号
G421 [文化科学—课程与教学论]
下载PDF
职称材料
题名
对“功能对等”的思考
5
作者
任强
机构
哈尔滨师范大学
出处
《东北农业大学学报(社会科学版)》
2004年第1期33-35,共3页
文摘
奈达的“功能对等”理论建立在两种文化之间存在着——对应关系以及由此产生的读者反应上。实际上是一种文化归化的方法,这一理论会误导译者在翻译中改变原语的文化含义。功能对等是有明确目的性的。
关键词
“功能对等”
翻译理论
文化
归化
美国
奈达
等效翻译
文化传递模式
Keywords
functional equivalence
domestication of culture
Bible translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
印刷媒介数字化与文化传递模式的变迁
陈洁
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2009
7
下载PDF
职称材料
2
壮族《布洛陀》英译中的文化传递模式——析《赎魂经》两个英译本
陆莲枝
《民族翻译》
2017
2
下载PDF
职称材料
3
文化传递模式与课堂教学的重构
范敏
《现代教育论丛》
2010
0
下载PDF
职称材料
4
文化传递模式视野中的教学概念
肖豫涵
《华南农业大学学报(社会科学版)》
CSSCI
2008
4
下载PDF
职称材料
5
对“功能对等”的思考
任强
《东北农业大学学报(社会科学版)》
2004
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部