期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化差异与文学翻译
1
作者
孙建昌
孙西辉
《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》
2003年第4期90-94,共5页
文学翻译的真正困难在于文化的再现。文化差异为文学翻译带来了困难与挑战,同时也激活了译者的创造性。创造性翻译既能导致译本增值,又会造成原作文化信息的失落。
关键词
文化
差异
创造性翻译
译本增值
文化信息失落
下载PDF
职称材料
题名
文化差异与文学翻译
1
作者
孙建昌
孙西辉
机构
中共山东省委党校
出处
《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》
2003年第4期90-94,共5页
文摘
文学翻译的真正困难在于文化的再现。文化差异为文学翻译带来了困难与挑战,同时也激活了译者的创造性。创造性翻译既能导致译本增值,又会造成原作文化信息的失落。
关键词
文化
差异
创造性翻译
译本增值
文化信息失落
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化差异与文学翻译
孙建昌
孙西辉
《烟台师范学院学报(哲学社会科学版)》
2003
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部