期刊文献+
共找到71篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
英汉文化动物词语的内涵差异对比分析 被引量:9
1
作者 张宗久 《郑州大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第5期156-159,共4页
词汇反映了特定的社会文化,不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异。文化差异赋予同一动物词语不同的内涵和不同动词语相同的内涵。从比较语言学的角度对比分析英汉两种语言中文化动物词语的内涵异同,有助于语言学习和... 词汇反映了特定的社会文化,不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异。文化差异赋予同一动物词语不同的内涵和不同动词语相同的内涵。从比较语言学的角度对比分析英汉两种语言中文化动物词语的内涵异同,有助于语言学习和跨文化交际。 展开更多
关键词 文化动物 差异 内涵 对比分析
下载PDF
交际中的文化动物词及翻译策略 被引量:7
2
作者 丁菲菲 徐麟 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2001年第4期63-68,共6页
文化动物词是指由于社会文化的附着而产生的意义。不同的民族文化环境、传统以及心理差异 ,使得动物词在不同文化背景下形成各自独特的意义 ,导致“形”与“用”的融合与交差 ,从而引起交际上的冲突。在翻译中 ,采用语用翻译原则 ,即“... 文化动物词是指由于社会文化的附着而产生的意义。不同的民族文化环境、传统以及心理差异 ,使得动物词在不同文化背景下形成各自独特的意义 ,导致“形”与“用”的融合与交差 ,从而引起交际上的冲突。在翻译中 ,采用语用翻译原则 ,即“最切近目的语的自然对等” ,决定动物词在译文中的“再现” ,“取代”或“替代” ,以消除跨文化交际中因文化差异而造成的交际失误。 展开更多
关键词 文化内涵 文化交际 语用等值翻译 翻译策略 文化动物 文化差异
下载PDF
动物文化与文化动物 被引量:5
3
作者 马逸清 杨广涛 崔京姬 《野生动物》 2005年第1期6-7,共2页
近些年来,随着我国旅游事业的发展,特别是在各自然景观为主的景点,动物文化或文化动物的解说,受到特殊的青睐,然而,许多人包括一些业内同道对动物文化和文化动物的认识还不大清楚,甚至有悖科学.
关键词 动物文化 历史发展 中国 创新 旅游事业 科学知识 适应 需求 景点 自然景观
下载PDF
对外汉语动物文化词教学探讨——以“狗、龙、猪、马”为例
4
作者 李菲 《教育进展》 2024年第7期638-643,共6页
孔子学院在“一带一路”倡议的框架下,于沿线国家积极推广汉语并传播深厚的中国文化,在加强中外文化交流与相互理解方面起到了积极作用。动物文化词作为汉语词汇教学的重要组成部分,其教学不仅局限于语言知识的传授,更是文化传递的关键... 孔子学院在“一带一路”倡议的框架下,于沿线国家积极推广汉语并传播深厚的中国文化,在加强中外文化交流与相互理解方面起到了积极作用。动物文化词作为汉语词汇教学的重要组成部分,其教学不仅局限于语言知识的传授,更是文化传递的关键内容。本文通过对比分析,探讨不同语言体系中动物文化词的内涵及其象征意义,着重从情感色彩的视角审视这些词汇的文化附加含义,并揭示其在不同文化中的异同。本文旨在为教授以英语或俄语为母语的留学生提供动物文化词教学的有益指导,以优化对外汉语教学策略。 展开更多
关键词 对外汉语教学 动物文化 教学设计 教学法
下载PDF
中俄动物文化翻译对比分析
5
作者 佟昕 《品位·经典》 2024年第6期64-66,共3页
本文通过对比中俄两国动物文化的异同,发现两国在动物文化翻译方面存在一些差异。中国译者更注重保留原文的含义和形式,而俄罗斯译者更注重保持原文的文化特色和形象。此外,两国译者在处理具有特殊文化含义的动物时,所采用的策略也有所... 本文通过对比中俄两国动物文化的异同,发现两国在动物文化翻译方面存在一些差异。中国译者更注重保留原文的含义和形式,而俄罗斯译者更注重保持原文的文化特色和形象。此外,两国译者在处理具有特殊文化含义的动物时,所采用的策略也有所不同。为了促进中俄两国文化交流和互相了解,提高翻译的准确性和文化适应性,本文提出了相应的翻译策略和技巧。 展开更多
关键词 动物文化 翻译策略 文化交流 翻译准确性 文化适应性
下载PDF
汉英语言中动物符号文化涵义差异对比分析
6
作者 刘明阁 《南阳师范学院学报》 CAS 2004年第10期90-92,共3页
人类各民族的语言不仅是一个符号体系,而且是该民族认识、阐释世界的一个意义体系和价值体 系。不同文化中动物符号涵义的差异多种多样,容易造成理解和表达上的错误。研究不同语言文化动物词语的 文化涵义,对词语的背景意义进行分析对... 人类各民族的语言不仅是一个符号体系,而且是该民族认识、阐释世界的一个意义体系和价值体 系。不同文化中动物符号涵义的差异多种多样,容易造成理解和表达上的错误。研究不同语言文化动物词语的 文化涵义,对词语的背景意义进行分析对比是跨文化交际研究中的一个重要课题。 展开更多
关键词 文化动物 内涵意义 对比分析
下载PDF
文化语境补偿与《红楼梦》中文化动物词的翻译
7
作者 吴琪 《作家》 北大核心 2012年第8期165-166,共2页
《红楼梦》中有关"猴"的文化动物词,散布于很多章回之中,涉及到了汉语特有的搭配、俗语、成语、称呼语、粗痞语以及诗词、谜语和笑话等。因为文化语境直接关系到译语读者的理解和欣赏程度,所以本文从"文化语境"角... 《红楼梦》中有关"猴"的文化动物词,散布于很多章回之中,涉及到了汉语特有的搭配、俗语、成语、称呼语、粗痞语以及诗词、谜语和笑话等。因为文化语境直接关系到译语读者的理解和欣赏程度,所以本文从"文化语境"角度探讨《红楼梦》中有关"猴"的词语的翻译补偿问题就显得很有必要。 展开更多
关键词 《红楼梦》 文化语境 文化动物 翻译
原文传递
英汉动物习语的文化内涵对比 被引量:6
8
作者 徐梁峰 蒋茜 《浙江科技学院学报》 CAS 2007年第4期305-309,共5页
动物词汇作为构成习语的一个重要成分,具有独特的作用和丰富的表现力,是语言词汇不可分割的一个重要组成部分。然而,由于各民族不同的地理环境、文化传统、社会习俗和思维方式,动物被赋予了或同或异的联想意义,因而其动物习语具有独特... 动物词汇作为构成习语的一个重要成分,具有独特的作用和丰富的表现力,是语言词汇不可分割的一个重要组成部分。然而,由于各民族不同的地理环境、文化传统、社会习俗和思维方式,动物被赋予了或同或异的联想意义,因而其动物习语具有独特的民族文化色彩。现运用对比研究法,从动物的联想意义、英汉习语中动物形象的相似和差异,英汉含动物词汇的习语所用设喻形象与喻意对比以及习语的来源,用以研究习语的文化内涵。这将对到位的理解、恰当的运用动物词汇并真正领悟习语中的动物文化大有助益。 展开更多
关键词 习语 动物文化 联想意义 文化内涵
下载PDF
太阳岛旅游中野生动物文化资源开发研究 被引量:1
9
作者 李海军 王桂华 +2 位作者 佟斌 张士方 魏丹 《国土与自然资源研究》 北大核心 2009年第2期73-74,共2页
从野生动物文化视角出发,以太阳岛旅游为依托,结合黑龙江省社会、文化背景和野生动物资源特征,挖掘野生动物文化潜在价值,对太阳岛旅游资源进行融合、创新,以提升太阳岛旅游资源的整体价值水平,实现其可持续发展,并为太阳岛旅游规划乃... 从野生动物文化视角出发,以太阳岛旅游为依托,结合黑龙江省社会、文化背景和野生动物资源特征,挖掘野生动物文化潜在价值,对太阳岛旅游资源进行融合、创新,以提升太阳岛旅游资源的整体价值水平,实现其可持续发展,并为太阳岛旅游规划乃至哈尔滨生态市建设提供理论依据。 展开更多
关键词 动物文化 旅游 太阳岛
下载PDF
森林公园动物文化挖掘及其配套解说系统研究 被引量:3
10
作者 潘辉 俞婷 +1 位作者 肖婷婷 秦秀虹 《福建林业科技》 2015年第2期183-187,共5页
以森林公园中动物文化的挖掘及展示为研究对象,对动物文化表现形式和传播载体进行阐述,构造了宣传森林公园动物文化的"传统"和"智能"配套解说系统,为森林公园中动物文化的宣传、展示和传播提供参考。
关键词 动物文化 解说系统 森林公园
下载PDF
符号在先——人是悬浮在自己编织的文化之网上的动物
11
作者 张昕 《辽宁工业大学学报(社会科学版)》 2011年第3期59-63,共5页
本文在肯定了人先天具备人之所以为人的功能和形而上学的研究方法对于人文科学研究的独特价值的前提下,重新探讨了卡西尔的符号哲学的重要意义和价值,阐释了"符号在先"的原则。所谓"本质"、"规律"不过是... 本文在肯定了人先天具备人之所以为人的功能和形而上学的研究方法对于人文科学研究的独特价值的前提下,重新探讨了卡西尔的符号哲学的重要意义和价值,阐释了"符号在先"的原则。所谓"本质"、"规律"不过是人类为了在纷繁复杂的自然中整理出秩序所设定的概念、范畴,即符号。符号与物理实在之间没有必然的联系,二者只是一种表征关系,并且这种表征关系并非只有一种。 展开更多
关键词 符号功能 先验设置 符号在先 文化动物 双向度人 表征关系
下载PDF
东西方动物文化内涵的差异与翻译 被引量:28
12
作者 李君文 杨晓军 《天津外国语学院学报》 2000年第2期37-40,共4页
本文应用文化翻译学中常用的历史和对比的研究方法 ,从时间和空间系统论述了十四种常见动物 (龙、凤、龟、牛、马、虎、狮、狐狸、狗、鼠、兔、猫头鹰、孔雀、蝙蝠 )形象在东西方文化内涵中的差异 ,揭示了文化与翻译之间的种种关系和内... 本文应用文化翻译学中常用的历史和对比的研究方法 ,从时间和空间系统论述了十四种常见动物 (龙、凤、龟、牛、马、虎、狮、狐狸、狗、鼠、兔、猫头鹰、孔雀、蝙蝠 )形象在东西方文化内涵中的差异 ,揭示了文化与翻译之间的种种关系和内在规律。 展开更多
关键词 文化翻译 译学 应用文 动物文化 差异 对比 内在规律 东西方文化 内涵 历史
下载PDF
莎剧《麦克白》中动物文化词的比喻及汉译 被引量:1
13
作者 谢世坚 孙立荣 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2014年第4期41-47,共7页
作为文学作品中常见的意象,动物在莎士比亚创作的戏剧中,通过明喻、暗喻及借喻等比喻修辞手段,得到了充分而广泛的运用,因而也受到众多莎剧研究者的关注。《麦克白》是莎剧中充分运用动物意象构造故事的一个典型。英汉文化中很多动物在... 作为文学作品中常见的意象,动物在莎士比亚创作的戏剧中,通过明喻、暗喻及借喻等比喻修辞手段,得到了充分而广泛的运用,因而也受到众多莎剧研究者的关注。《麦克白》是莎剧中充分运用动物意象构造故事的一个典型。英汉文化中很多动物在喻意上差异较大,故在从事莎剧中动物文化词的翻译时要充分注意到同一动物文化词在两种文化中的涵义是否相同。 展开更多
关键词 (莎剧)《麦克白》 动物文化 比喻 汉译
下载PDF
谈英汉习语中的动物文化 被引量:3
14
作者 彭如青 《韶关学院学报》 2002年第5期81-86,共6页
动物词作为构成习语的一个重要成分 ,具有独特的作用和丰富的表现力。从动物的联想意义、英汉习语中的动物形象以及习语的来源方面学习和研究习语 ,将有助于到位的理解、恰当的运用并真正领悟习语中的动物文化。
关键词 习语 动物文化 联想意义 动物形象
下载PDF
从词汇联想意义看动物文化丛的比喻 被引量:2
15
作者 张敬华 《沧州师范学院学报》 1999年第3期55-58,共4页
动物文化丛是长期以来人及其生存环境辩证地相互作用的产物,动物比喻喻义是劳动创造和生活提炼的思想精华。动物文化丛的文化内容不仅反映着人类生产生活的方方面面,它还渗透到社会生活的各个领域。它丰富的文化内涵不但激起了人们对这... 动物文化丛是长期以来人及其生存环境辩证地相互作用的产物,动物比喻喻义是劳动创造和生活提炼的思想精华。动物文化丛的文化内容不仅反映着人类生产生活的方方面面,它还渗透到社会生活的各个领域。它丰富的文化内涵不但激起了人们对这特殊文化丛的兴趣,还刺激着人们无限的想象力,并把它运用到更广泛的意义上。动物比喻语言质朴、简洁明快、形象生动、配搭传神且又寓意含蓄深刻,意在言外。动物文化丛有着其它文化丛所没有,并且也无法替代的独特文化内涵,它拥有别具一格的语言表现力。 展开更多
关键词 文化 动物文化 联想 共性 相对性 喻体
下载PDF
从汉英习语的文化内涵看汉英动物文化差异 被引量:2
16
作者 孙力 马振国 《辽宁工学院学报(社会科学版)》 2004年第2期76-77,共2页
文化具有鲜明的民族性 ,在习语上表现了不同的文化内涵。由于汉英习语是人们在不同的社会地域环境中、不同生活经验的产物 ,它们以不同的民族形式出现。这一点在与动物有关的汉英习语中体现的更加明显。在跨文化交际中 。
关键词 习语 文化内涵 动物文化差异
下载PDF
全球化语境下的跨文化视角与汉语言教学——以汉英民族动物文化词词义的异同为例 被引量:1
17
作者 李静 《上海城市管理》 2015年第4期93-94,共2页
导读:汉语的动物文化词本身具有丰富的感情色彩、搭配意义、象征意义等,这是来自异域文化的留学生在习得汉语动物文化词时的难点,因此关于对外汉语教学中的文化词教学是对外汉语教学工作者必须非常重视的一个方面。
关键词 动物文化 对外汉语 文化比较 文化传播
下载PDF
汉英语言中动物文化差异在跨文化交际中的体现 被引量:1
18
作者 李兴玲 《佳木斯职业学院学报》 2015年第3期297-298,共2页
汉语和英语都具有各自丰富的动物词汇和表达,(成语、习语、谚语等),但由于文化传统、生活环境和社会习俗等的不同,一方面,同一动物在两种文化中表达不同的文化意义,另一方面,不同的动物在两种文化中表达相同的文化意义,因此形成了汉英... 汉语和英语都具有各自丰富的动物词汇和表达,(成语、习语、谚语等),但由于文化传统、生活环境和社会习俗等的不同,一方面,同一动物在两种文化中表达不同的文化意义,另一方面,不同的动物在两种文化中表达相同的文化意义,因此形成了汉英语言中的动物文化差异。本文主要阐述了这种文化差异在跨文化交际中的体现。 展开更多
关键词 动物文化 动物词汇 文化意义 文化差异
下载PDF
试论汉英动物文化的差异 被引量:3
19
作者 张启华 《太原大学学报》 2003年第2期9-10,18,共3页
动物形象积淀着民族心理 ,在英汉两种语言中 ,同一种动物可蕴含不同的喻义。只有熟悉了解这些差异 ,才能理解更深层的语言含义。
关键词 英语 汉语 动物文化 差异性 英语教学 猫头鹰 喜鹊 蝙蝠 狮子 喻义
下载PDF
法律理念之动物文化解读 被引量:2
20
作者 吴延溢 《南通师范学院学报(哲学社会科学版)》 2001年第2期102-105,共4页
动物与法历来有着文化上的不解之缘。在中外法律思想史上 ,人们喜用各种动物以及相关的故事来阐发自己的法律思想和主张 ,用形象有趣的譬喻箴言来解说深奥艰涩的法学理念。有的作象征式解说 ,有的作寓言式的解说 ,有的作隐喻式解说 ,这... 动物与法历来有着文化上的不解之缘。在中外法律思想史上 ,人们喜用各种动物以及相关的故事来阐发自己的法律思想和主张 ,用形象有趣的譬喻箴言来解说深奥艰涩的法学理念。有的作象征式解说 ,有的作寓言式的解说 ,有的作隐喻式解说 ,这些解说渗透到法学本体论、价值论、工具论、目的论、运作论及通变论等各个层面中 ,从而使得法学的理性思维获得一种鲜活的感性语境 ,也形成了一种独特的法律文化。当然 ,这种法律文化也有其黯淡的一面 ,表现为缺乏逻辑实证与规范分析 ,因此我们面对这种文化 。 展开更多
关键词 本体论 价值论 工具论 目的论 运作论 通变论 法律文化 动物 象征 寓言 隐喻 法律理念 动物文化
下载PDF
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部