期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
草原生态移民与文化适应——以黄河源头流域为个案 被引量:20
1
作者 祁进玉 《青海民族研究》 CSSCI 北大核心 2011年第1期50-60,共11页
"三江源"自然保护区自从实施自然保护政策,并划为国家级自然保护区,使得该区域的生态环境得到极大的保护,有利于黄河、长江等下游地区的环境保护以及整体生态的改善。近年来,社会各界充分关注黄河源头的环境保护、生态恢复和... "三江源"自然保护区自从实施自然保护政策,并划为国家级自然保护区,使得该区域的生态环境得到极大的保护,有利于黄河、长江等下游地区的环境保护以及整体生态的改善。近年来,社会各界充分关注黄河源头的环境保护、生态恢复和生态平衡,对于移民群体的传统文化保护、文化传承与文化适应等问题却缺乏足够的关注。本论文侧重从政府的相关政策与法规、设立保护区的初衷以及当地政府对生态移民政策的设计思路进行深层探讨。本文尝试以应用人类学的视野来对上述种种现象加以解读,深层分析政策性的生态移民活动对移民群体的文化传承与文化适应所产生的深刻影响。 展开更多
关键词 生态移民 草原生态保护 文化变迁 社会适应 文化反观
下载PDF
东“缘”与西“游”的不同——《镜花缘》与《格列夫游记》的文化探异 被引量:3
2
作者 魏光谱 潇潇 《襄樊职业技术学院学报》 2006年第4期106-108,共3页
当历史出现转型时,人类都会站在自己的文化背景和阶级立场上去思索本体命运。作家则把对时代脉搏的把握,在其文学文本中具现,从中建构自己的大同世界。通过研究对比这些文学作品,特别是中、外文学作品,可以进一步了解东西方相异、相似... 当历史出现转型时,人类都会站在自己的文化背景和阶级立场上去思索本体命运。作家则把对时代脉搏的把握,在其文学文本中具现,从中建构自己的大同世界。通过研究对比这些文学作品,特别是中、外文学作品,可以进一步了解东西方相异、相似时代之间的差异,并以“对话”的方式,从中寻求和认识各自不足。本文试从《镜花缘》与《格列夫游记》的分析中,探求中西时代变迁中的文化差异。 展开更多
关键词 世界历史变化 社会文化背景 反观文化差异 积极汲取 民族进步
下载PDF
草原:文化的反观和自述——中国、俄罗斯、蒙古三部草原电影比较
3
作者 王静 《中央民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2009年第3期118-124,共7页
无论从历史还是地理的层面来看,中国和蒙古都是各具特质的东方国家,而俄罗斯则在东西方文明的碰撞中寻找文化归属。它们之间都曾经有过文化的剧烈冲突与亲密融合,草原就是这三个国家的地理与文化中介。中、俄、蒙三位文化背景各异的电... 无论从历史还是地理的层面来看,中国和蒙古都是各具特质的东方国家,而俄罗斯则在东西方文明的碰撞中寻找文化归属。它们之间都曾经有过文化的剧烈冲突与亲密融合,草原就是这三个国家的地理与文化中介。中、俄、蒙三位文化背景各异的电影导演以不同的姿态介入草原,拍摄了电影《绿草地》、《蒙古精神》和《小黄狗的窝》,在共同的主题和相似的叙事手法下呈现出不同的文化表述倾向和立场,也显现出草原电影在全球化语境下存在的问题。 展开更多
关键词 草原电影 文化反观 文化自述 全球化语境
原文传递
四重视角:离散译者的“文化自觉” 被引量:2
4
作者 马明蓉 《亚太跨学科翻译研究》 2017年第2期42-55,共14页
'文化自觉'在当代的许多领域得到阐发,如翻译学、跨文化交际、比较文学等。在翻译学领域,典籍翻译的文化自觉和译者的文化自觉得到了较多关注。就离散译者而言,文化自觉展现为四重视角:本我文化视角、他者文化视角、他者文化本... '文化自觉'在当代的许多领域得到阐发,如翻译学、跨文化交际、比较文学等。在翻译学领域,典籍翻译的文化自觉和译者的文化自觉得到了较多关注。就离散译者而言,文化自觉展现为四重视角:本我文化视角、他者文化视角、他者文化本我化视角和本我文化他者化视角,其中又以本我文化的他者化视角,或曰'文化反观'视角,最具复杂性和理论研究价值。 展开更多
关键词 离散译者 文化自觉 文化反观 双向阐释
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部