期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
舒曼文化合流理论的反思与建构 被引量:4
1
作者 董丽云 《大连海事大学学报(社会科学版)》 2009年第6期113-116,共4页
舒曼的文化合流理论是最具代表性的第二语言获得研究理论之一。从阐释学的理论角度出发,重释并建构文化合流理论的元理论问题,证明文化合流理论对于第二语言获得的合理性,并从交往行为理论的角度出发,指出良好的语言交往环境的建构能够... 舒曼的文化合流理论是最具代表性的第二语言获得研究理论之一。从阐释学的理论角度出发,重释并建构文化合流理论的元理论问题,证明文化合流理论对于第二语言获得的合理性,并从交往行为理论的角度出发,指出良好的语言交往环境的建构能够促进文化合流。 展开更多
关键词 文化合流 阐释学 交往行为理论
下载PDF
新加坡华族对华语的认同度考察——基于文化合流视角 被引量:2
2
作者 蔡明宏 《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》 2014年第1期81-87,共7页
在"本土化"与"西化"的双重影响下,新加坡华族的华语状况堪忧。新加坡历史上重功利、轻情感的语言政策,也加重了新加坡华族对中华文化的情感疏离,弱化了其对华语的认同度。新加坡华语发展的个案成为舒曼文化合流维... 在"本土化"与"西化"的双重影响下,新加坡华族的华语状况堪忧。新加坡历史上重功利、轻情感的语言政策,也加重了新加坡华族对中华文化的情感疏离,弱化了其对华语的认同度。新加坡华语发展的个案成为舒曼文化合流维度下语言和文化互相依存的典型阐释,在改善华语生存环境的对策上,需要新加坡政府做出更精准的指引和扶持,多关注语言背后承载的民族个性和文化信息,摈弃实用性和工具性的狭促,培育新加坡华族对华语的情感认同,以挽新加坡华语困局,促使新加坡的华语真正走上期冀的发展轨道。 展开更多
关键词 新加坡 华文教育 语言文化合流 语言现象
下载PDF
论晚清广州十三行的士商文化合流——以怡和行伍崇曜为中心的考察 被引量:1
3
作者 黎聪 《齐齐哈尔师范高等专科学校学报》 2016年第6期80-82,共3页
广州十三行商人虽在晚清贸易中声势显赫,但"重仕抑商"的传统心理劣势,不得不促使他们在积极追求商业利益的同时,也开始十分注重士商之间的相互渗透与合流。以伍崇曜为杰出代表的怡和行南海伍氏,更是凭借汇辑刻印乡邦文献典籍... 广州十三行商人虽在晚清贸易中声势显赫,但"重仕抑商"的传统心理劣势,不得不促使他们在积极追求商业利益的同时,也开始十分注重士商之间的相互渗透与合流。以伍崇曜为杰出代表的怡和行南海伍氏,更是凭借汇辑刻印乡邦文献典籍的方式,大大推动了士商合流的社会风气。这对整个岭南文化的近代化进程都具有深远的历史影响力。 展开更多
关键词 晚清 十三行 伍崇曜 文化合流
下载PDF
情感过滤假说和文化合流理论的心理因素的对比研究 被引量:2
4
作者 卢婷 《前沿》 2012年第14期139-141,共3页
Krashen的监控理论和Schumann的文化合流理论同为具有深远影响力的二语习得理论。这两种学说对中国的二语教学也产生了长久的影响。本文首次对监控理论和文化合流理论的心理因素问题进行对比分析,并且总结出两者存在的差异,最后在此差... Krashen的监控理论和Schumann的文化合流理论同为具有深远影响力的二语习得理论。这两种学说对中国的二语教学也产生了长久的影响。本文首次对监控理论和文化合流理论的心理因素问题进行对比分析,并且总结出两者存在的差异,最后在此差异基础上提出了对中国语言教学的教育启示。 展开更多
关键词 KRASHEN 情感过滤假说 心理因素 Schumann 文化合流理论
原文传递
图像学视域下清代湘西土家族文化的合流共生研究——以张家界玉皇洞石窟为例 被引量:1
5
作者 王洪斌 胡随 《美术大观》 北大核心 2020年第11期76-79,共4页
张家界玉皇洞石窟是南方石窟中一枝独秀的奇葩,也是湖南省唯一一处保存完好的彩绘石窟群。它是清朝时期湘西土家族文化与儒、佛、道文化互渗共生的产物,具有显著的"文化合流"特征,对于研究湘西土家族文化具有重要的意义。本... 张家界玉皇洞石窟是南方石窟中一枝独秀的奇葩,也是湖南省唯一一处保存完好的彩绘石窟群。它是清朝时期湘西土家族文化与儒、佛、道文化互渗共生的产物,具有显著的"文化合流"特征,对于研究湘西土家族文化具有重要的意义。本文试图从图像学的视角,以"玉皇洞石窟"为例,探究儒、佛、道文化与湘西土家族文化合流的路径,进而发掘其文化共生的内涵,以期揭示湘西土家族深厚的文化底蕴。 展开更多
关键词 土家族文化 儒、佛、道文化 文化合流 共生
下载PDF
从秦府集团成员仕进状况看区域文化合流
6
作者 曹印双 《中国历史地理论丛》 CSSCI 北大核心 2006年第1期34-41,共8页
本文结合南北朝至隋末区域文化合流的背景,考察隋末唐初秦府集团成员的仕进状况,其中包括人才类型、家庭政治背景、个体政治势力来源、进入秦府的渠道、个体政治活动空间,认识了以李世民为核心的秦府政治集团,利用争夺天下之机,逐步拓... 本文结合南北朝至隋末区域文化合流的背景,考察隋末唐初秦府集团成员的仕进状况,其中包括人才类型、家庭政治背景、个体政治势力来源、进入秦府的渠道、个体政治活动空间,认识了以李世民为核心的秦府政治集团,利用争夺天下之机,逐步拓展政治空间,将各地各类精英人才吸纳到秦府集团里来。在此过程中,李世民集团有意识地编织原北周、北齐、南陈入杨隋政治势力后裔,并用关陇、山东、江左这三大政治文化区域人才所长,将他们化入到同一个文化熔炉里融冶,大大推进了区域文化合流的步伐,在中华民族文化融合史上写下了崭新的篇章。 展开更多
关键词 秦府集团 成员仕进状况 区域文化合流 中国 唐朝
原文传递
合流文化及译者的跨文化能力 被引量:11
7
作者 唐德根 常圆 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2006年第1期57-60,共4页
在翻译的跨文化研究中,歌德模式中的“第三(文化)时期”与陈国明提出的“第三文化”形成的五个阶段,有助于创立一种合流文化,以此来解决翻译中的不可译问题。根据其形成特点,合流文化的创建有赖于译者的文化语境操控能力、语言操控能力... 在翻译的跨文化研究中,歌德模式中的“第三(文化)时期”与陈国明提出的“第三文化”形成的五个阶段,有助于创立一种合流文化,以此来解决翻译中的不可译问题。根据其形成特点,合流文化的创建有赖于译者的文化语境操控能力、语言操控能力和跨文化整合能力。 展开更多
关键词 合流文化 文化翻译研究 文化语境操控能力 文化整合能力
下载PDF
闽西地区客家文化与文化合流
8
作者 刘林峰 《汉字文化》 2021年第24期162-164,共3页
客家先民来自中原河洛地区,自唐中期战乱南迁入闽,与同一时期南迁的武陵蛮和闽越土著百越族人在闽西地区共同生活了一千多年。自王闽政权以来,中原移民在闽西地区经历了与各土著民族的不断接触、交流、争斗以及融合,最终形成了今天的闽... 客家先民来自中原河洛地区,自唐中期战乱南迁入闽,与同一时期南迁的武陵蛮和闽越土著百越族人在闽西地区共同生活了一千多年。自王闽政权以来,中原移民在闽西地区经历了与各土著民族的不断接触、交流、争斗以及融合,最终形成了今天的闽西地区客家人,其客家文化是中原河洛文化与各民族土著文化合流的成果。 展开更多
关键词 闽西 客家文化 文化合流
原文传递
六朝吴郡陆氏家族的文化转向与诗学品格 被引量:1
9
作者 曹旭 陈家红 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第6期55-62,共8页
吴郡陆氏家族在转向文化家族的过程中,经历了观念原则让位于现实原则的反复与由雄强尚武转向于儒雅崇文的艰难。这里,家族门风与地域学术共同的保守之中有灵动、质实之中兼繁复的文化品格,在南北文化合流的生成作用下,熔铸成了陆机"... 吴郡陆氏家族在转向文化家族的过程中,经历了观念原则让位于现实原则的反复与由雄强尚武转向于儒雅崇文的艰难。这里,家族门风与地域学术共同的保守之中有灵动、质实之中兼繁复的文化品格,在南北文化合流的生成作用下,熔铸成了陆机"诗缘情而绮靡"的诗学品格,对西晋乃至中国诗学的发展都有着至为重要的意义。 展开更多
关键词 六朝 吴郡陆氏家族 文化转向 诗学品格 南北文化合流
下载PDF
词汇与文化的映射思考
10
作者 曾智勇 赵芳 《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》 2008年第9期130-131,共2页
大学英语词汇教学模式被不少学者研究过,也提出了许多相关的理论。词汇与文化的关系在几年前也是国内外语学界研究的热点话题。其中Schumann提出了"文化合流"模式。他认为第二语言获得是文化合流的一个方面,一个人能将自己的... 大学英语词汇教学模式被不少学者研究过,也提出了许多相关的理论。词汇与文化的关系在几年前也是国内外语学界研究的热点话题。其中Schumann提出了"文化合流"模式。他认为第二语言获得是文化合流的一个方面,一个人能将自己的文化与第二文化合流多少决定了一个人获得第二语言的成败。本文主要是通过Schumann的"文化合流"模式来论述大学英语词汇教学中文化融入的重要性。 展开更多
关键词 文化合流 词汇教学 文化融入 二语习得
下载PDF
水火交融:“新主流”背景下香港动作电影的暴力美学展现
11
作者 杨显泽 魏万磊 《文化创新比较研究》 2024年第5期58-62,共5页
香港电影历经了起起伏伏,但始终呈现螺旋式上升的趋势。纵观时下电影,从制作构成上看,港产动作电影已占据半壁江山,而从影片类型上看,“新主流电影”同样是中国电影的中流砥柱,“新主流”已然成了中国电影共同奋进的新赛道。同时,动作... 香港电影历经了起起伏伏,但始终呈现螺旋式上升的趋势。纵观时下电影,从制作构成上看,港产动作电影已占据半壁江山,而从影片类型上看,“新主流电影”同样是中国电影的中流砥柱,“新主流”已然成了中国电影共同奋进的新赛道。同时,动作片以身体美学作为美学表达基础,港片在此之上又发展出了独特的“港式暴力美学”。其大致具有两个特点:一是表现形式上暴力元素的坐标移位;二是内核上动作电影的文化合流。该文着重论述了这两个特点的呈现。“新主流”背景下对香港动作电影暴力美学的探究将有助于更好地理解港片的流变,并为之后的电影创作提供指导。 展开更多
关键词 香港电影 动作电影 新主流电影 暴力美学 文化合流 现实主义
下载PDF
国家治理视域下的茶与儒释道文化 被引量:3
12
作者 毕铭玉 《农业考古》 北大核心 2021年第2期144-149,共6页
中华传统茶文化的兴盛得益于统治阶层基于国家治理需求的政治文化认同,从而在自上而下的扩散传播中与儒、释、道等主流文化不断融合互构,而由此形成的儒家茶文化、禅茶文化、道茶文化等诸多面相,也被注入了丰富的国家治理意涵。在与儒... 中华传统茶文化的兴盛得益于统治阶层基于国家治理需求的政治文化认同,从而在自上而下的扩散传播中与儒、释、道等主流文化不断融合互构,而由此形成的儒家茶文化、禅茶文化、道茶文化等诸多面相,也被注入了丰富的国家治理意涵。在与儒家文化的融合中,茶文化被注入丰富的尊尊亲亲礼治规范内容;在与佛教文化的融合中,茶文化被注入众生平等、导人向善的安邦智慧意涵;在与道教文化的融合中,茶文化被赋予无为而治、虚静恬淡、使民不争的治国理想追求。茶文化中的国家治理伦理意涵随着饮茶风俗的普及,经由统治者、文人士大夫精英群体到辐射普通百姓,并逐渐转化为一种和静怡真、天人合一的全民人格追求和人生哲学。 展开更多
关键词 文化 儒释道 文化合流 国家治理 文化治国
下载PDF
电影《饥饿游戏》中反乌托邦文化研究 被引量:1
13
作者 张秀明 《电影文学》 北大核心 2019年第7期114-116,共3页
电影《饥饿游戏》是近年来反乌托邦文化题材电影的经典之作,电影从反战和虚幻的视角,揭露了极权统治的罪恶和反抗压迫的必要性。《饥饿游戏》也从当前科技滥用和娱乐过度的角度,讽刺了人工智能的无节制发展会给未来的人类世界带来巨大劫... 电影《饥饿游戏》是近年来反乌托邦文化题材电影的经典之作,电影从反战和虚幻的视角,揭露了极权统治的罪恶和反抗压迫的必要性。《饥饿游戏》也从当前科技滥用和娱乐过度的角度,讽刺了人工智能的无节制发展会给未来的人类世界带来巨大劫难,甚至高科技会沦为统治阶层实施极权统治的工具;文化的多元性是当前美国社会的主要特点之一,多元文化的交流与碰撞使以《饥饿游戏》为代表的反乌托邦电影广受关注和喜爱。而文化合流背景下还是难以掩盖美国个人英雄主义的文化传统,电影中女主人公凯特尼斯所具有的智慧及个人英雄主义表现,深刻地诠释出了多元文化合流对电影文化的影响。 展开更多
关键词 文化合流 反乌托邦 科技滥用 个人英雄主义
下载PDF
风雨非常三百年——关于大避暑山庄文化的对话 被引量:1
14
作者 郭秋良 王玉祥 《承德民族师专学报》 2003年第3期1-3,共3页
大避暑山庄文化的核心是避暑山庄文化,以避暑山庄文化为主,包括木兰围场、雾灵山、金山岭长城、白云古洞、辽河源头等外围文化在内。这个大避暑山庄文化的主导精神不是燕赵平民文化的慷慨悲歌,而是明显带有清代前期康乾盛世时期影响的... 大避暑山庄文化的核心是避暑山庄文化,以避暑山庄文化为主,包括木兰围场、雾灵山、金山岭长城、白云古洞、辽河源头等外围文化在内。这个大避暑山庄文化的主导精神不是燕赵平民文化的慷慨悲歌,而是明显带有清代前期康乾盛世时期影响的顺应历史潮流的推动历史前进的开拓进取和吸纳开放精神。 展开更多
关键词 避暑山庄文化 文化合流 廉洁 环境保护 文化旅游
下载PDF
基于文学典籍的中国古代军事文化译介研究评析
15
作者 马晓莉 《黄河.黄土.黄种人》 2020年第29期7-8,共2页
中国古代军事文化是中华民族在特殊的生存环境下,从事军事活动时所创造的一种物质和精神的产物,是中华民族优秀文化的重要组成部分。丰富的兵学文化构成了中国军事文化的主体内容,兵儒文化合流形成了中国古代军事文化深刻的思想内涵,多... 中国古代军事文化是中华民族在特殊的生存环境下,从事军事活动时所创造的一种物质和精神的产物,是中华民族优秀文化的重要组成部分。丰富的兵学文化构成了中国军事文化的主体内容,兵儒文化合流形成了中国古代军事文化深刻的思想内涵,多姿多彩的战争文学是中国古代军事文化的主要艺术表现形式。文章立足于《三国演义》和《水浒传》英译本中中国古代军事文化的译介情况,参照译介学理论,旨在研究两种不同文化背景的语言在转换过程中文化信息的失落、变形、增添、延伸等现象,从而找出中国古代军事文化在对外传播过程中存在的问题,并探索相关对策。 展开更多
关键词 译介情况 译介学 《三国演义》 文学典籍 对外传播 兵学文化 《水浒传》英译本 文化合流
下载PDF
电子商务英语教学研究:理论视野、现实困境与突破路径
16
作者 赵威 《武夷学院学报》 2020年第7期85-89,共5页
电子商务英语教学对于商务人才的培养具有举足轻重的作用。既往的研究表明电子商务英语教学的探讨主要从批判与建构两个理论视角展开。在教学实践过程中,存在着商务文化渗透不够、网络文化熟悉度不高、中西方文化冲突以及文化适应性不... 电子商务英语教学对于商务人才的培养具有举足轻重的作用。既往的研究表明电子商务英语教学的探讨主要从批判与建构两个理论视角展开。在教学实践过程中,存在着商务文化渗透不够、网络文化熟悉度不高、中西方文化冲突以及文化适应性不足等问题。基于此,以SCHUMANN的文化合流理论作为理论框架,提出了建立仿真商务课堂环境,创建学习小社团,增大学习者社团规模,强化教师教学过程中心理疏导作用等解决策略,以期对电子商务英语教学的实践与理论研究提供借鉴。 展开更多
关键词 电子商务英语 文化合流理论 双语教学
下载PDF
Context-attributed graph grammar framework for specifying visual languages
17
作者 邹阳 曾晓勤 +1 位作者 韩秀清 张康 《Journal of Southeast University(English Edition)》 EI CAS 2008年第4期455-461,共7页
Since the specifications of most of the existing context-sensitive graph grammars tend to be either too intricate or not intuitive, a novel context-sensitive graph grammar formalism, called context-attributed graph gr... Since the specifications of most of the existing context-sensitive graph grammars tend to be either too intricate or not intuitive, a novel context-sensitive graph grammar formalism, called context-attributed graph grammar(CAGG), is proposed. In order to resolve the embedding problem, context information of a graph production in the CAGG is represented in the form of context attributes of the nodes involved. Moreover, several properties of a set of confluent CAGG productions are characterized, and then an algorithm based on them is developed to decide whether or not a set of productions is confluent, which provides the foundation for the design of efficient parsing algorithms. It can also be shown through the comparison of CAGG with several typical context-sensitive graph grammars that CAGG is more succinct and, at the same time, more intuitive than the others, making it more suitably and effortlessly applicable to the specification of visual languages. 展开更多
关键词 visual language graph grammar context-attributed PARSING CONFLUENCE
下载PDF
蜕变与抗争──再谈《围城》主题
18
作者 李菀 《成都师范学院学报》 1997年第2期69-73,共5页
蜕变与抗争──再谈《围城》主题李菀钱钟书《围城》的主题究竟是什么?自1946年它连载于西谛(郑振铎)和李健吾合办的刊物《文艺复兴》亡时,其争论就开始人当时围统区文坛“呈现了极度沉寂的气象”,极少有新作问世,若有也大多... 蜕变与抗争──再谈《围城》主题李菀钱钟书《围城》的主题究竟是什么?自1946年它连载于西谛(郑振铎)和李健吾合办的刊物《文艺复兴》亡时,其争论就开始人当时围统区文坛“呈现了极度沉寂的气象”,极少有新作问世,若有也大多是“一些中学生作文式的幼稚肤浅义字... 展开更多
关键词 《围城》 钱钟书 孙柔嘉 蜕变人格 人格蜕变 西方现代派文学 文化合流 中国传统文化 现代知识者 文艺复兴
下载PDF
神功圣德碑文——清帝从神到人的嬗变轨迹
19
作者 晏子有 《紫禁城》 2001年第1期8-10,共3页
人类社会在从蒙昧到文明的进化过程中,许多民族都有着其代表人物从神话英雄转化为人类英雄的经历。在这点上,我国远古时代虽然不如西方文明表现得那么显著,但是原始社会末期的部落首领黄帝和炎帝,以及殷商秦汉等王朝的始祖或肇基者。都... 人类社会在从蒙昧到文明的进化过程中,许多民族都有着其代表人物从神话英雄转化为人类英雄的经历。在这点上,我国远古时代虽然不如西方文明表现得那么显著,但是原始社会末期的部落首领黄帝和炎帝,以及殷商秦汉等王朝的始祖或肇基者。都有着类似的神话经历。 满族做为中华民族的一个重要成员。 展开更多
关键词 嬗变轨迹 碑文 《史记》 神功 司马迁 《史记·殷本纪》 怡亲王 孝庄文皇后 商周神话 文化合流
下载PDF
Integration and Difference of Intercultural Communication. in Idioms Translation
20
作者 YUE Xin YU Gao-feng 《Sino-US English Teaching》 2017年第3期135-140,共6页
Idioms, composed of various linguistic characteristics, are frequently used by both Chinese and foreign people, making them perfect material to analyze different topics of intercultural communication. Through translat... Idioms, composed of various linguistic characteristics, are frequently used by both Chinese and foreign people, making them perfect material to analyze different topics of intercultural communication. Through translations of idioms, we can easily find the integration and differences between English and Chinese idioms. In the process of translating, translators have to be acutely aware of not only the language differences, but also the associations and differences between the cultural background of two languages. By studying bilingual material after the translation is completed, re-comprehension of different cultures and their features can be acquired and it can feed back to our translation missions and foreign exchange activities. This paper aims to analyze the differences and integration of intercultural communication through examples of several idioms translation to illustrate the importance of intercultural communication view in translating and give translators a new prospective for translation strategies. 展开更多
关键词 intercultural communication idioms translation translation strategy
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部