期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
诺贝尔文学奖与文学语言翻译——兼谈中国文学“走向世界”的文化应对策略
被引量:
7
1
作者
吴秀明
董雪
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2009年第5期43-51,共9页
诺贝尔文学奖作为西方国家设立、并以西方文学和文化为标准的一个世界性的文学大奖,不仅带有意识形态倾向,而且还与文本载体的语言问题密切相关。对于非欧洲语言区域的作家来说,语言翻译并非是简单的对外文学交流,在这一过程中,他还面...
诺贝尔文学奖作为西方国家设立、并以西方文学和文化为标准的一个世界性的文学大奖,不仅带有意识形态倾向,而且还与文本载体的语言问题密切相关。对于非欧洲语言区域的作家来说,语言翻译并非是简单的对外文学交流,在这一过程中,他还面临欧美强势文化对自我民族文化的规训与改写的问题。对诺贝尔文学奖语言问题的剖析,给我们提供了一个很好的反思中国文学自身处境的视角。为使中国文学更好地"走向世界",我们有必要采取切实有效的文化应对策略。
展开更多
关键词
诺贝尔文学奖
中国现当代文学
文学语言翻译
文化应对策略
下载PDF
职称材料
浅析汉英互译过程中可能遇到的文化问题及其应对策略
2
作者
王小梅
陈海燕
《科技信息》
2011年第1期201-201,203,共2页
翻译工作的实践中会发现中西方文化有着很大的差异,面对各方面的文化差异,译者应该以怎样的标准来翻译,译者应该如何巧妙地处理一些看上去很难跨越的文化"沟渠",实现译文的高水准。本文将对文化四方面的差异及其带来的难题进...
翻译工作的实践中会发现中西方文化有着很大的差异,面对各方面的文化差异,译者应该以怎样的标准来翻译,译者应该如何巧妙地处理一些看上去很难跨越的文化"沟渠",实现译文的高水准。本文将对文化四方面的差异及其带来的难题进行论述,给出相应的可行应对策略。
展开更多
关键词
文化
差异:
应对
策略
下载PDF
职称材料
题名
诺贝尔文学奖与文学语言翻译——兼谈中国文学“走向世界”的文化应对策略
被引量:
7
1
作者
吴秀明
董雪
机构
浙江大学中文系
出处
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2009年第5期43-51,共9页
文摘
诺贝尔文学奖作为西方国家设立、并以西方文学和文化为标准的一个世界性的文学大奖,不仅带有意识形态倾向,而且还与文本载体的语言问题密切相关。对于非欧洲语言区域的作家来说,语言翻译并非是简单的对外文学交流,在这一过程中,他还面临欧美强势文化对自我民族文化的规训与改写的问题。对诺贝尔文学奖语言问题的剖析,给我们提供了一个很好的反思中国文学自身处境的视角。为使中国文学更好地"走向世界",我们有必要采取切实有效的文化应对策略。
关键词
诺贝尔文学奖
中国现当代文学
文学语言翻译
文化应对策略
分类号
I046 [文学—文学理论]
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
浅析汉英互译过程中可能遇到的文化问题及其应对策略
2
作者
王小梅
陈海燕
机构
浙江师范大学外国语学院
茌平第二高级中学
出处
《科技信息》
2011年第1期201-201,203,共2页
文摘
翻译工作的实践中会发现中西方文化有着很大的差异,面对各方面的文化差异,译者应该以怎样的标准来翻译,译者应该如何巧妙地处理一些看上去很难跨越的文化"沟渠",实现译文的高水准。本文将对文化四方面的差异及其带来的难题进行论述,给出相应的可行应对策略。
关键词
文化
差异:
应对
策略
分类号
G04 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
诺贝尔文学奖与文学语言翻译——兼谈中国文学“走向世界”的文化应对策略
吴秀明
董雪
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2009
7
下载PDF
职称材料
2
浅析汉英互译过程中可能遇到的文化问题及其应对策略
王小梅
陈海燕
《科技信息》
2011
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部