期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从文化意向词汇的翻译探讨东西方文化差异
1
作者
谭丁
《铜陵职业技术学院学报》
2022年第2期59-61,83,共4页
翻译学专业领域中所涉及到的语言翻译和表达方式是体现文化差异的典型代表。从翻译效果的角度来看,文化意向词翻译的准确性既会影响到词汇本身的内涵传达效果,也会影响到东西方文化的传播效果,在具体的翻译工作开展中,既要考虑文化意向...
翻译学专业领域中所涉及到的语言翻译和表达方式是体现文化差异的典型代表。从翻译效果的角度来看,文化意向词翻译的准确性既会影响到词汇本身的内涵传达效果,也会影响到东西方文化的传播效果,在具体的翻译工作开展中,既要考虑文化意向词汇本身的表意需求,也要考虑东西方文化差异,从而实现通过准确翻译文化意向词汇传达和体现东西方文化差异的目的,同时也实现翻译工作的规范性与有效性。
展开更多
关键词
文化意向词
文化
差异
翻译理论
下载PDF
职称材料
题名
从文化意向词汇的翻译探讨东西方文化差异
1
作者
谭丁
机构
濮阳职业技术学院
出处
《铜陵职业技术学院学报》
2022年第2期59-61,83,共4页
基金
河南省教育厅教师教育课程改革项目“高职院校教育专业教学质量保障体系研究”(2016-JSJYLX-075)。
文摘
翻译学专业领域中所涉及到的语言翻译和表达方式是体现文化差异的典型代表。从翻译效果的角度来看,文化意向词翻译的准确性既会影响到词汇本身的内涵传达效果,也会影响到东西方文化的传播效果,在具体的翻译工作开展中,既要考虑文化意向词汇本身的表意需求,也要考虑东西方文化差异,从而实现通过准确翻译文化意向词汇传达和体现东西方文化差异的目的,同时也实现翻译工作的规范性与有效性。
关键词
文化意向词
文化
差异
翻译理论
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从文化意向词汇的翻译探讨东西方文化差异
谭丁
《铜陵职业技术学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部