期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
毛泽东诗词英译的文化意象的建构与传递 被引量:5
1
作者 龙君 刘明东 刘霞 《湖南科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第4期17-20,共4页
毛泽东诗词的一大特点就是具有丰富的文化意象。毛泽东诗词英译不仅是一种跨语言行为,更是一种跨文化行为。要传播毛泽东诗词文化的精髓就要对其文化意象进行有效传递。在合成空间理论框架下,通过"意"与"象"两个输... 毛泽东诗词的一大特点就是具有丰富的文化意象。毛泽东诗词英译不仅是一种跨语言行为,更是一种跨文化行为。要传播毛泽东诗词文化的精髓就要对其文化意象进行有效传递。在合成空间理论框架下,通过"意"与"象"两个输入空间的相互映射以及在合成空间内的运演,文化意象得到构建。在英译过程中,可以通过不同的策略将原诗中的"意"与"象"的映射空间用目的语文化语境下的"象"进行还原,使文化意象得以再现。 展开更多
关键词 文化意象建构 文化意象传递 毛泽东诗词英译 合成空间理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部