期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
创造性叛逆下《游子吟》英译文化意象的失落
1
作者 曹红 《武夷学院学报》 2015年第8期28-33,共6页
由于社会文化语境的介入和制约,译者在翻译过程中不得不作出某种妥协与变形。基于此,以《游子吟》为例,从译者的创造性叛逆分析其英译中文化意象的失落,旨在跨越文字表层的障碍,从接受美学、翻译目的、主体文化规范及认知过程等文化层面... 由于社会文化语境的介入和制约,译者在翻译过程中不得不作出某种妥协与变形。基于此,以《游子吟》为例,从译者的创造性叛逆分析其英译中文化意象的失落,旨在跨越文字表层的障碍,从接受美学、翻译目的、主体文化规范及认知过程等文化层面,洞悉译者创造性叛逆的原因。 展开更多
关键词 译者 创造性叛逆 文化意象的失落 《游子吟》
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部