期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
“白屋”还是“白宫”——兼与刘大生教授商榷White House之汉译
被引量:
3
1
作者
王燕
韩琴
蒋玉芳
《十堰职业技术学院学报》
2005年第3期60-63,共4页
通过考察汉英颜色词“白”的“国俗语义”以及由颜色词“白”构成的文化词语“白宫”、“白屋”所具有的独特的联想义、象征义和感情色彩,指出对于英文White House的汉译,不仅要考虑“等值”与否、文化传真、异化和归化,还要考虑汉民族...
通过考察汉英颜色词“白”的“国俗语义”以及由颜色词“白”构成的文化词语“白宫”、“白屋”所具有的独特的联想义、象征义和感情色彩,指出对于英文White House的汉译,不仅要考虑“等值”与否、文化传真、异化和归化,还要考虑汉民族的文化接受心理。同时,指出对国俗词语及其国俗语义的研究应采取辩证的、发展的态度。
展开更多
关键词
白宫
国俗词语
等值翻译
文化
传真
异化和归化
文化接受心理
下载PDF
职称材料
论全球化背景下翻译的异质性
被引量:
1
2
作者
曾茂华
《湖南社会科学》
2004年第5期191-192,共2页
关键词
翻译
异质性
全球化
民族
文化
文化接受心理
下载PDF
职称材料
美国名校生解读“脱了裤子放屁”
被引量:
1
3
作者
亓华
《语文建设》
CSSCI
北大核心
2001年第5期46-46,44,共2页
关键词
美国
高校
高等教育
汉语教学
跨语言
文化接受心理
下载PDF
职称材料
尤金·奥尼尔的中国之旅
4
作者
李巧丽
张凌
《河北理工学院学报(社会科学版)》
2004年第1期233-235,共3页
尤金·奥尼尔的剧作在中国的译介和接受经历了两个阶段,即以中国传统文学审美来观照和以美国文化和西方传统美学来评价,都是出自中国文化自身发展的需要.这一过程也见证了中国文学审美价值的转变、美学领域的拓宽.
关键词
龙金·奥尼尔的剧作
译介和
接受
文化接受心理
的变化
悲剧
下载PDF
职称材料
题名
“白屋”还是“白宫”——兼与刘大生教授商榷White House之汉译
被引量:
3
1
作者
王燕
韩琴
蒋玉芳
机构
十堰职业技术学院外语系
华中师范大学文学院
十堰职业技术学院基础课部
出处
《十堰职业技术学院学报》
2005年第3期60-63,共4页
文摘
通过考察汉英颜色词“白”的“国俗语义”以及由颜色词“白”构成的文化词语“白宫”、“白屋”所具有的独特的联想义、象征义和感情色彩,指出对于英文White House的汉译,不仅要考虑“等值”与否、文化传真、异化和归化,还要考虑汉民族的文化接受心理。同时,指出对国俗词语及其国俗语义的研究应采取辩证的、发展的态度。
关键词
白宫
国俗词语
等值翻译
文化
传真
异化和归化
文化接受心理
Keywords
White House
words with Chinese characteristics
equivalent translation~ facsimile of culture
foreigrdzationand domestication
cultural acceptance
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
论全球化背景下翻译的异质性
被引量:
1
2
作者
曾茂华
机构
湖南司法警官职业学院
出处
《湖南社会科学》
2004年第5期191-192,共2页
关键词
翻译
异质性
全球化
民族
文化
文化接受心理
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
美国名校生解读“脱了裤子放屁”
被引量:
1
3
作者
亓华
出处
《语文建设》
CSSCI
北大核心
2001年第5期46-46,44,共2页
关键词
美国
高校
高等教育
汉语教学
跨语言
文化接受心理
分类号
H136 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
尤金·奥尼尔的中国之旅
4
作者
李巧丽
张凌
机构
中国矿业大学外国语言文化学院
出处
《河北理工学院学报(社会科学版)》
2004年第1期233-235,共3页
文摘
尤金·奥尼尔的剧作在中国的译介和接受经历了两个阶段,即以中国传统文学审美来观照和以美国文化和西方传统美学来评价,都是出自中国文化自身发展的需要.这一过程也见证了中国文学审美价值的转变、美学领域的拓宽.
关键词
龙金·奥尼尔的剧作
译介和
接受
文化接受心理
的变化
悲剧
分类号
I13 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
“白屋”还是“白宫”——兼与刘大生教授商榷White House之汉译
王燕
韩琴
蒋玉芳
《十堰职业技术学院学报》
2005
3
下载PDF
职称材料
2
论全球化背景下翻译的异质性
曾茂华
《湖南社会科学》
2004
1
下载PDF
职称材料
3
美国名校生解读“脱了裤子放屁”
亓华
《语文建设》
CSSCI
北大核心
2001
1
下载PDF
职称材料
4
尤金·奥尼尔的中国之旅
李巧丽
张凌
《河北理工学院学报(社会科学版)》
2004
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部