期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论译者作为文化操作者 被引量:26
1
作者 沈育英 王和平 《外语教学》 北大核心 2003年第1期83-86,共4页
本文拟从文化交流的宏观角度来研究译者的身份。文章认为 ,翻译的过程是一个译者不断在两种文化间进行选择的过程 ,而译者作为这一过程的活动主体 ,应是一位文化操作者。因为译者的文化背景、文化倾向、文化能力无时不影响着整个翻译过... 本文拟从文化交流的宏观角度来研究译者的身份。文章认为 ,翻译的过程是一个译者不断在两种文化间进行选择的过程 ,而译者作为这一过程的活动主体 ,应是一位文化操作者。因为译者的文化背景、文化倾向、文化能力无时不影响着整个翻译过程中的理解、抉择及信息传递 ,进而影响原语文化和译语文化。 展开更多
关键词 译者 文化操作 文化
下载PDF
打造韩剧——一个品牌的文化操作分析 被引量:2
2
作者 闫凯蕾 《浙江传媒学院学报》 2009年第1期48-51,共4页
对于"韩剧"而言,对其工业行为、文化操作的研究似乎比文本研究更为贴近。在研究方法上,文章认为韩剧现象与米歇尔.福柯关于话语构成的论述完全契合。
关键词 韩剧 话语 文化操作
下载PDF
从“文化操作”看“文化研究” 被引量:1
3
作者 钟健夫 《文学自由谈》 CSSCI 1997年第5期72-77,共6页
从“文化操作”○看“文化研究”钟健夫当读到一组以“大众、文化、大众文化”为题的文化研究的文章,心中颇感“别扭”,此前也读过类似的言论,早想写篇文章表示“关注”,却迟迟未能如愿,一是忙于公司搬迁,二是怀疑我这种“文化操... 从“文化操作”○看“文化研究”钟健夫当读到一组以“大众、文化、大众文化”为题的文化研究的文章,心中颇感“别扭”,此前也读过类似的言论,早想写篇文章表示“关注”,却迟迟未能如愿,一是忙于公司搬迁,二是怀疑我这种“文化操作”者——也就是“文化研究”者所称... 展开更多
关键词 文化研究” 大众文化 文化操作 田野调查 人类学 无厘头 文化精英 中国知识分子 中国大众文化 文化背景
原文传递
践行精益操作企业文化的探索与实践
4
作者 刘立辉 《企业研究》 2013年第9X期48-48,共1页
精益操作文化作为一种软实力,对于生产单位的管理提升、队伍建设、生产等各项工作都有着重要的促进作用。我单位通过探索和实践一种新的操作文化,实现"员工由操作工人向职业技术工作者转变"的目标已成为车间发展的迫切要求。
关键词 精益 操作文化 探索与实践
下载PDF
《保护非物质文化遗产公约》中的可持续发展理念:融合与嬗变 被引量:8
5
作者 王薇 《文化遗产》 CSSCI 2021年第2期1-9,共9页
发展问题虽是联合国的支柱性议题之一,但文化对发展的促进作用并非自始就得到认可。长期以来,肯定与否定文化多样性价值的观点同时并存、相互对立。这种转变发生在20世纪80年代,以“世界文化发展十年”(1988-1997年)为契机,文化之于发... 发展问题虽是联合国的支柱性议题之一,但文化对发展的促进作用并非自始就得到认可。长期以来,肯定与否定文化多样性价值的观点同时并存、相互对立。这种转变发生在20世纪80年代,以“世界文化发展十年”(1988-1997年)为契机,文化之于发展的重要性终得肯定。在20世纪90年代末既要实现可持续发展也要保护文化多样性的国际政策目标影响下,“可持续发展”作为核心概念被引入《保护非物质文化遗产公约》之中。受制于“文化与发展”国际议题的讨论进程,可持续发展理念进入非遗领域后呈现出活跃、停滞、再活跃的阶段性特点。自2016年修正《实施〈保护非物质文化遗产公约〉的操作指南》新增可持续发展专章后,该理念在近年非遗名录评审中的作用不断凸显。如今,可持续发展更被认为是国际文化遗产法的一项法律原则。在实现联合国“2030可持续发展目标”行动十年(2021-2030年)的国际背景下,保护非遗的意义将进一步得以拓展。 展开更多
关键词 非物质文化遗产 可持续发展 《保护非物质文化遗产公约》 《实施〈保护非物质文化遗产公约〉的操作指南》
下载PDF
翻译理论与实践课程教学素材挖掘——基于《“韩素音青年翻译奖”竞赛作品与评析》的个案研究
6
作者 彭清 《盐城师范学院学报(人文社会科学版)》 2014年第4期41-44,共4页
翻译理论与实践课程作为英语专业本科生的专业核心课程之一,旨在培养学生的翻译能力,提高翻译素养。《"韩素音青年翻译奖"竞赛作品与评析》大致从文化、语言以及风格等方面的翻译操作理念与方法进行评析。在课堂教学中引入竞... 翻译理论与实践课程作为英语专业本科生的专业核心课程之一,旨在培养学生的翻译能力,提高翻译素养。《"韩素音青年翻译奖"竞赛作品与评析》大致从文化、语言以及风格等方面的翻译操作理念与方法进行评析。在课堂教学中引入竞赛作品与评析,为翻译理论与实践课程的教学计划与进度的安排、翻译程序与基本过程的把握,以及学生翻译素养的培养,提供了教学素材与启示。 展开更多
关键词 翻译课程教学 韩素音青年翻译奖 教学素材 语言操作 文化操作 风格操作
下载PDF
高速铁路信号系统的安全管理评价研究 被引量:10
7
作者 刘超 唐涛 李开成 《中国安全科学学报》 CAS CSCD 北大核心 2013年第1期129-135,共7页
高速铁路信号系统要通过安全管理来保障其开发与运行中的安全相关活动符合系统安全计划的要求。为了评估安全管理活动的可信性,提出基于系统安全分析技术的安全管理评价方法。通过建立安全管理流程与系统安全功能相关联的概念模型,使用... 高速铁路信号系统要通过安全管理来保障其开发与运行中的安全相关活动符合系统安全计划的要求。为了评估安全管理活动的可信性,提出基于系统安全分析技术的安全管理评价方法。通过建立安全管理流程与系统安全功能相关联的概念模型,使用安全文化危险与可操作性研究(SCHAZOP)辨识出安全管理流程中的行为偏差,基于失效传导转换符号(FPTN)建立管理角色的安全文化失效模型,最终将管理行为失效模式转换成组件故障树作为安全管理评价证据。研究结果表明,安全管理行为偏差体现了信号系统开发与运营过程中的安全文化特征;辨识与分析安全文化失效,为信号系统安全管理活动的可信性提供了评价依据。 展开更多
关键词 安全管理评价 安全文化 信号系统 安全文化危险与可操作性研究(SCHAZOP) 失效传导转换符号(FPTN) 组件故障树
下载PDF
明星运作
8
作者 莫天伟 赵巍岩 +1 位作者 岑伟 程悦 《时代建筑》 2003年第4期70-75,共6页
明星运作是隐文化转化成显文化的表现形态,明星的光环使他们拥有更多的话语权。本文以对广州歌剧院竞赛方案的讨论展开了对明星运作的思考。
关键词 明星现象 时代特征 运行操作文化批评
下载PDF
Translation of Chinese Opera Proverbs From the Perspective of Intertexuality Theory
9
作者 ZHANG Li-li 《Journal of Literature and Art Studies》 2016年第1期82-88,共7页
Due to China's ever-expanding opening-up, sustained rapid economic growth, and its rising international status, the sharp rise in demand of national consciousness has outstripped the original operation model. Chinese... Due to China's ever-expanding opening-up, sustained rapid economic growth, and its rising international status, the sharp rise in demand of national consciousness has outstripped the original operation model. Chinese renaissance can not only be understood as a catalyst for globalization, but it does also enlarge the global village by opening new economic, political, diplomatic, intellectual, and artistic horizons. Our government pays more attention to publicize and preserve traditional culture. Therefore, it becomes an urgent task about how to do research and mining, preserve fine traditional Chinese culture, and enhance the international cultural communication. Rhymed opera proverb as an important part of Chinese opera culture mirrors the ideology and culture in China. The opera proverb is responsible for both inheriting the tradition and developing the ancient art. The biggest challenge is translation which is carrier of culture. Through good translation, we will gain a better understanding of the quintessence of our tradition and of the living embodiment of China and Chinese culture. This paper is intended to study opera proverb translation from the viewpoint of "intertextuality". The author believes that translation is a type of transforming activity intertextualized with language, text, and culture. Intertextuality theory is applied to investigate the process of translation. Intertextuality will be of great help to the translation of opera proverbs, which means not only to explore and transfer the literal meaning of the source text, but also to interpret and expound the cultural meaning. Only if a translation is reliable and makes sense of traditional culture can our culture be known and appreciated by the world. 展开更多
关键词 INTERTEXTUALITY rhymed opera proverb CULTURE
下载PDF
浅谈市场经济条件下的农机推广工作 被引量:2
10
作者 隋瑞堂 《农业机械》 2004年第8期51-51,共1页
市场经济最大的特点就是生产经营活动必须以市场为导向,根据市场的需求来安排生产。在市场经济条件下,农机化要从过去计划经济体制下以追求数量为主转向注重质量并重点面向市场、提高效益上来,在实现这个重大转变的过程中,迫切要求... 市场经济最大的特点就是生产经营活动必须以市场为导向,根据市场的需求来安排生产。在市场经济条件下,农机化要从过去计划经济体制下以追求数量为主转向注重质量并重点面向市场、提高效益上来,在实现这个重大转变的过程中,迫切要求农机推广和农机社会化服务有更大的发展。我国农机化技术推广服务部门具有完善的网络和较扎实的农村工作基础,长期承担着贯彻国家各项农机化政策、技术培训。 展开更多
关键词 市场经济 农机推广工作 中国 农机化技术推广体系 农机操作人员文化科技素质
下载PDF
Research aiming at the significance of carrying out intercultural education in process of English teaching
11
作者 Caiyun Wang 《International Journal of Technology Management》 2014年第5期104-106,共3页
Culture is one of the important properties of language, and language can not be separated from society and culture. Every language is the reflection of culture with profound cultural connotations. Many experts and sch... Culture is one of the important properties of language, and language can not be separated from society and culture. Every language is the reflection of culture with profound cultural connotations. Many experts and scholars have generally agreed that intercultural communication competence is an important purpose of language learning. The process of learning English is the process to understand and master English cultural and knowledge, and mastery degree of English-speaking countries and cultural knowledge directly affects practical skills of one person. 展开更多
关键词 intercultural education ENGLISH TEACHING
下载PDF
EU and international policies for hydrometeorological risks:Operational aspects and link to climate action
12
作者 Philippe QUEVAUVILLER Marco GEMMER 《Advances in Climate Change Research》 SCIE CSCD 2015年第1期74-79,共6页
Changes in hydrometeorological characteristics and risks have been observed and are projected to increase under climate change. These considerations are scientifically well studied and led to the development of a comp... Changes in hydrometeorological characteristics and risks have been observed and are projected to increase under climate change. These considerations are scientifically well studied and led to the development of a complex policy framework for adaptation and mitigation for hydrometeorological risks. Awareness for policy actions is growing worldwide but no legal framework is in place to tackle climate change impacts on water at a global scale. With the example of international frameworks and the legislation on EU-level, this article elaborates that hydrometeorological risks are not considered in the framework of one single policy. However, various policy instruments are directly or indirectly considering these risks at different operational levels. It is discussed that a tailor-made framework for hydrometeorological risks would improve coordination at international or national level. A major drawback for a single operational framework is that hydrometeorological risks are scientifically tackled in two large communities: the disaster risk reduction community and the climate change adaptation community, both of which are bound to different research and operational funding budgets. In future, disaster risk reduction and climate change adaptation will need been seen as a complementary set of actions that requires collaboration. 展开更多
关键词 Hydrometeorological risks Disaster risk reduction POLICY European Union
下载PDF
Impact of Korean Cultural Industry Development and Mode of Operation on the Chinese Cultural Industry Development
13
作者 Haichun QIU 《International Journal of Technology Management》 2015年第6期69-71,共3页
In the 21st century, the South Korean government is to develop its own cultural industries, and it has achieved great results. Since the administration of President Chun Doo-hwan, it started the Korean government for ... In the 21st century, the South Korean government is to develop its own cultural industries, and it has achieved great results. Since the administration of President Chun Doo-hwan, it started the Korean government for the development of cultural industry that has formulated a series of policies, laws and regulations, which is the development of Korean culture industry that has played a positive role in promoting. By analyzing the current development of cultural industries in Korea, Korean culture industry can be seen with the following characteristics in the development process, ie government-led industrial policy and cultural economic and non-economic nature of double and capital, talent and technology for the development of cultural industries powered. Successful experience in development and operation of Korean culture of industry development has an important enlightenment on China' s cultural industry. 展开更多
关键词 Cultural Industries ENLIGHTENMENT Development Status the Mode of Operation
下载PDF
话题之四 我们将迎来一个民族文化大开发的高潮?
14
作者 白庚胜 《中国民族》 1999年第12期14-14,共1页
关键词 民族文化资源 大开发 西部开发 科技革命 负面影响 开发高潮 少数民族文学 文化操作 物质资源 农村边远地区
原文传递
“满壁飞动”之动——敦煌伎乐天舞蹈形象呈现研究 被引量:3
15
作者 刘建 酉艺 《北京舞蹈学院学报》 北大核心 2007年第4期100-103,共4页
这本是2007年8月28日"敦煌壁画艺术继承与创新国际学术研讨会"上的一个即席发言,现在整理、补充而成一篇文章。当时与会的112名专家中只有2名是搞舞蹈的(自己和史敏老师),但在我们的发言和演示之后,舞蹈竟"反客为主"... 这本是2007年8月28日"敦煌壁画艺术继承与创新国际学术研讨会"上的一个即席发言,现在整理、补充而成一篇文章。当时与会的112名专家中只有2名是搞舞蹈的(自己和史敏老师),但在我们的发言和演示之后,舞蹈竟"反客为主"。用人大代表、前清华工艺美院院长常莎娜教授(其父常书鸿曾为敦煌艺术研究院院长)的话说:"我第一次看到了敦煌舞蹈从壁画上走下来,跳得这么美丽。它应该进入我们奥运会的开幕式,因为它是中国文化的一个活的表征。"的确,二维空间的敦煌壁画变成四维空间的敦煌舞蹈不仅是一个深广的学术问题,也是一个复杂的舞蹈技术问题,两者的相会才能激活并托举起敦煌舞。本文仅仅涉及敦煌舞中"伎乐天"舞的形象呈现研究("伎乐人"舞暂不谈),分别从它"如何跳进壁画"、"如何跳出壁画"、"跳出壁画之后怎样"三方面加以论述,以期使这一研究有一个历史的、现实的和未来的整体思考。 展开更多
关键词 供养人与画匠 虚构(fiction)与动力定型 文化身份与技术操作 视觉中的风格与知觉中的佛法
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部