期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化环境影响论下的英汉习语翻译(英文)
1
作者
蔡瑞芳
《科技风》
2010年第18期4-5,7,共3页
本文致力于研究如何克服由文化环境影响下英语习语的翻译差异。本文首先陈述了英语习语的定义和分类以及文化特点,然后通过很多具体事例来阐明在讨论习语翻译的技巧时如何利用文化知识。本文结论认为文化环境影响论能帮助获得更准确、...
本文致力于研究如何克服由文化环境影响下英语习语的翻译差异。本文首先陈述了英语习语的定义和分类以及文化特点,然后通过很多具体事例来阐明在讨论习语翻译的技巧时如何利用文化知识。本文结论认为文化环境影响论能帮助获得更准确、生动的翻译。
展开更多
关键词
翻译
习语
文化环境影响论
下载PDF
职称材料
题名
文化环境影响论下的英汉习语翻译(英文)
1
作者
蔡瑞芳
机构
广东白云学院外语系
出处
《科技风》
2010年第18期4-5,7,共3页
文摘
本文致力于研究如何克服由文化环境影响下英语习语的翻译差异。本文首先陈述了英语习语的定义和分类以及文化特点,然后通过很多具体事例来阐明在讨论习语翻译的技巧时如何利用文化知识。本文结论认为文化环境影响论能帮助获得更准确、生动的翻译。
关键词
翻译
习语
文化环境影响论
Keywords
translation
idioms
cultural approach
分类号
H3 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化环境影响论下的英汉习语翻译(英文)
蔡瑞芳
《科技风》
2010
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部