期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
西方翻译对等论在中国的接受效果——一个文化的检讨
被引量:
13
1
作者
杨柳
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2006年第3期3-9,共7页
本文作者对西方翻译对等论在中国的接受过程和效果进行了历史的清理和分析,阐述了翻译对等论对中国翻译学学科理论话语转型的深刻影响,并从接受美学的视角对这一理论的接受效果做了文化的审理。
关键词
翻译对等论
接受效果
美学
中国
文化的检讨
原文传递
题名
西方翻译对等论在中国的接受效果——一个文化的检讨
被引量:
13
1
作者
杨柳
机构
湖南师范大学翻译系
北京外国语大学博士后流动站
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2006年第3期3-9,共7页
基金
湖南省社会科学基金项目(编号:05YB20)的阶段性成果
也是本人在北京外国语大学从事博士后研究工作的部分成果。
文摘
本文作者对西方翻译对等论在中国的接受过程和效果进行了历史的清理和分析,阐述了翻译对等论对中国翻译学学科理论话语转型的深刻影响,并从接受美学的视角对这一理论的接受效果做了文化的审理。
关键词
翻译对等论
接受效果
美学
中国
文化的检讨
Keywords
equivalence
effect
reception
aesthetics
China
the West
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
西方翻译对等论在中国的接受效果——一个文化的检讨
杨柳
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2006
13
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部