1
|
文化翻译视角下壮族体育文化外宣翻译文献分析与研究展望 |
陈立群
尹静茹
韦健
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
2
|
文化翻译视角下电影《我和我的家乡》字幕翻译研究 |
邓林
罗永纯
|
《现代商贸工业》
|
2024 |
0 |
|
3
|
文化翻译观视角下《诗经》中服饰英译的得与失 |
王霄
曹蓉蓉
|
《浙江理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
文化翻译理论视域下怀古词的翻译——以《念奴娇·赤壁怀古》为例 |
王广东
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
1
|
|
5
|
文化翻译理论视角下壮瑶运动养生文化负载词英译研究 |
尹静茹
陈立群
韦东谊
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
0 |
|
6
|
文化翻译视角下古典名句的翻译研究 |
刘蓉慧
关晓薇
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
7
|
论伽达默尔解释的艺术与创造性叛逆——以《东南园墅》园林文化翻译为例 |
李兆祺
王姗姗
|
《艺术科技》
|
2024 |
0 |
|
8
|
从文化翻译视角看《莫言:讲演新篇》英译中的文化“传真” |
李倩倩
王姗姗
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
9
|
文化翻译观视角下文化负载词的英译研究——以纪录片《一带一路》字幕为例 |
王梦雪
刘丽
|
《现代商贸工业》
|
2024 |
0 |
|
10
|
目的论视角下中国传统服饰文化翻译研究——以《丰乳肥臀》叶果夫译本为例 |
马晓彤
蔡薇
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
11
|
跨文化翻译视角下《茶花女》在中国和土耳其的传播与接受 |
卢梦莎
|
《关东学刊》
|
2024 |
0 |
|
12
|
基于文化翻译观的广州海事博物馆解说词英译策略研究 |
吴雪红
吴宾凤
|
《齐鲁师范学院学报》
|
2024 |
0 |
|
13
|
文化翻译理论视域下红山文化负载词的英译策略研究 |
郭艺
|
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
14
|
文化翻译论下毛泽东诗词中事典之英译——以四个毛泽东诗词英译本为例 |
王爱珍
|
《宜春学院学报》
|
2024 |
0 |
|
15
|
从文化翻译观角度看陶瓷文化翻译 |
丁小琴
|
《陶瓷科学与艺术》
CAS
|
2024 |
0 |
|
16
|
文化翻译观视角下中国游戏的文化负载词日译研究——以《原神》为例 |
杨兰
蒋敬诚
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
17
|
文化翻译理论视域下《桃花扇》文化负载词英译对比探析 |
秦玉锐
|
《黑河学院学报》
|
2024 |
0 |
|
18
|
《西游记》两个英译本中人名称谓的文化翻译对比 |
李静
|
《黑河学院学报》
|
2024 |
0 |
|
19
|
文化翻译观视角下的政府网站翻译——以“走进乌兰察布”为例 |
孙悦
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
20
|
文化翻译观下《檀香刑》中语言文化负载词的英译策略 |
徐瀚
文炳
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|