期刊文献+
共找到4,547篇文章
< 1 2 228 >
每页显示 20 50 100
基于文化语境的历史写作——评瓦尔特·弗利什《19世纪的音乐》
1
作者 张婧 《当代音乐》 2024年第4期93-95,共3页
欧洲音乐史学从现代性转型到后现代性,使音乐历史写作也发生重大转变,将音乐置于文化语境中讨论是当代音乐学研究的发展走向。2013年,由瓦尔特·弗利什(Walter Frisch)撰写的《19世纪的音乐》展开其对文化语境的讨论,体现出音乐史... 欧洲音乐史学从现代性转型到后现代性,使音乐历史写作也发生重大转变,将音乐置于文化语境中讨论是当代音乐学研究的发展走向。2013年,由瓦尔特·弗利什(Walter Frisch)撰写的《19世纪的音乐》展开其对文化语境的讨论,体现出音乐史学研究的多元化。本文对该书的特征加以分析,对当代音乐史学的研究进行探讨与思考。 展开更多
关键词 瓦尔特·弗利什 《19世纪的音乐》 文化
下载PDF
跨文化交际视角下跨境电商直播脚本文本特征探析
2
作者 李淑梅 《海外英语》 2024年第14期71-74,共4页
跨境直播是跨文化的交际,结合跨文化交际的视角对跨境直播视频生成的文本特征进行分析和阐述。研究发现高低文化语境下的跨境直播直白性、具体性和实物性、情感性、互动性、直播视角的异同,高低文化语境下的交际特点在一定条件下互相转化。
关键词 文化 文化 内容特征
下载PDF
大型体育媒介仪式跨语境、跨文化传播策略分析--以北京冬奥会和杭州亚运会为例 被引量:2
3
作者 谢霜天 《视听》 2024年第2期6-10,共5页
基于中西方高低语境差异和大型体育媒介仪式的艺术土壤,2022年北京冬奥会和2023年杭州亚运会形成了中国故事新的讲述理念,即“降低语境与诉诸情感”。降低语境,是通过小而美的创作、展示人类命运共同体的包容,以及物质文化符号的使用将... 基于中西方高低语境差异和大型体育媒介仪式的艺术土壤,2022年北京冬奥会和2023年杭州亚运会形成了中国故事新的讲述理念,即“降低语境与诉诸情感”。降低语境,是通过小而美的创作、展示人类命运共同体的包容,以及物质文化符号的使用将信息编排在节目本身。诉诸情感,是通过体育符号、科技符号和自然符号唤起全人类的情感共鸣,以及通过凝练的视觉符号传递中华传统文化。北京冬奥会和杭州亚运会的开闭幕式巧妙地通过降低语境与诉诸人类共同情感,实现了中西方文化价值观层面的共鸣,用更包容、更开放的方式讲述中国故事,优化了中国故事的传播效果,向全世界展示了新时代的中国新形象,对通过大型体育媒介仪式来讲好中国故事具有参考价值与借鉴意义。 展开更多
关键词 中国故事 高低语文化 跨语传播 文化传播
下载PDF
基于历史文化语境的中学文言文教学策略
4
作者 李腾飞 冯淑君 《现代基础教育研究》 2024年第2期202-208,共7页
历史文化语境是指能够帮助理解文言文深层意义的外部思想文化、价值观念等概念的集合。借助历史文化语境,学生能够更好地把握文言文带有文化意味的表达形式,进而理解其深层文化意义。基于历史文化语境的中学文言文教学策略主要有:准确... 历史文化语境是指能够帮助理解文言文深层意义的外部思想文化、价值观念等概念的集合。借助历史文化语境,学生能够更好地把握文言文带有文化意味的表达形式,进而理解其深层文化意义。基于历史文化语境的中学文言文教学策略主要有:准确把握某些文言字词的特定文化含义,深度理解文言文表达方式的文化意蕴,深刻领会历史语境中的思想文化。 展开更多
关键词 历史文化 文化含义 文化意蕴 思想文化
下载PDF
政治与文化双重语境中的苏轼《宸奎阁碑》考论
5
作者 孙晨晨 《保定学院学报》 2024年第1期88-95,共8页
元祐年间苏轼于杭州任上撰成《宸奎阁碑》。在政治语境中,碑文本事以仁宗崇佛映射出元祐时期宽缓的政治导向。但因朝野之别,其书法风格又与他任职中央时的《上清储祥宫碑》差异明显。绍述时代此碑旋遭禁毁,高宗主政时又重获认同,显露出... 元祐年间苏轼于杭州任上撰成《宸奎阁碑》。在政治语境中,碑文本事以仁宗崇佛映射出元祐时期宽缓的政治导向。但因朝野之别,其书法风格又与他任职中央时的《上清储祥宫碑》差异明显。绍述时代此碑旋遭禁毁,高宗主政时又重获认同,显露出《宸奎阁碑》于政治层面的工具性命运。在文化语境中,后世通过文章追忆的方式与重刻此碑的手段,赋予《宸奎阁碑》超然于政治的文化效力。 展开更多
关键词 苏轼 《宸奎阁碑》 政治语 文化
下载PDF
浅谈高语境文化和低语境文化语用比较
6
作者 孟庆娟 张蕾 马婷婷 《绵阳师范学院学报》 2024年第6期53-61,共9页
言语意义除词汇意义外,还包括语用意义,因此文化差异包括语言文字上的语义差异和感知、交流方面的语用差异。以汉语为代表的高语境文化和以英语为代表的低语境文化的冲突,在语用方面具体表现在对歧义的处理方式、指称语言语用和非指称... 言语意义除词汇意义外,还包括语用意义,因此文化差异包括语言文字上的语义差异和感知、交流方面的语用差异。以汉语为代表的高语境文化和以英语为代表的低语境文化的冲突,在语用方面具体表现在对歧义的处理方式、指称语言语用和非指称语言语用等方面。通过对上述各方面的考察对比,高低语境文化在语用方面造成的跨文化误解冲突在无语义差异时仍然独立存在,表明高低文化语用差异实际上是语域范围不同造成的。根据语用、语域差异,制定更为积极有效的跨语境交际策略和路径是促进高低语境文化相互理解、减少摩擦的最优方案。 展开更多
关键词 高语文化 低语文化 歧义语用处理 指称语言语用 非指称语言语用
下载PDF
融媒体文化语境下播音员主持人如何掌握语言的尺度和节奏
7
作者 冯聪 《传媒论坛》 2024年第10期66-68,共3页
在融媒体文化语境下,播音员主持人需要准确把握语言的尺度和节奏。他们应该具备文化敏感性,理解不同群体的价值观念和文化差异,并根据观众需求调整语言风格。播音员主持人还需要培养个性化特色,掌握新媒体技术和提升跨媒体协作能力。在... 在融媒体文化语境下,播音员主持人需要准确把握语言的尺度和节奏。他们应该具备文化敏感性,理解不同群体的价值观念和文化差异,并根据观众需求调整语言风格。播音员主持人还需要培养个性化特色,掌握新媒体技术和提升跨媒体协作能力。在语言节奏方面,播音员主持人应培养节奏感,掌握正确的音速、停顿和语气,以传递情感和氛围。同时,他们需要与音效配合,提高声音和语言的协调性。 展开更多
关键词 融媒体 文化 语言节奏 语言尺度
下载PDF
高低语境文化视角下的汉英翻译策略研究——以《活着》英译本为例
8
作者 姚纯贞 何琪 《英语广场(学术研究)》 2024年第5期3-7,共5页
高低语境文化是跨文化交际的重要内容,处于不同语境下的语言有着不同的会话规则,这些规则直接影响着文学作品的翻译及传播。余华的小说《活着》涉及很多中国传统文化的元素,这些元素不仅是小说内容的基础,也为读者提供了丰富的理解角度... 高低语境文化是跨文化交际的重要内容,处于不同语境下的语言有着不同的会话规则,这些规则直接影响着文学作品的翻译及传播。余华的小说《活着》涉及很多中国传统文化的元素,这些元素不仅是小说内容的基础,也为读者提供了丰富的理解角度。本文以《活着》的英译本为范例,基于高低语境文化视角,对译本中涉及高低语境文化因素的句段处理进行剖析,旨在为同类文学作品的翻译以及我国文学作品的输出提出建设性意见。 展开更多
关键词 高低语文化 文化交际 文学翻译
下载PDF
短视频文化语境下的博物馆内容创作
9
作者 韩艺林 《文化产业》 2024年第23期150-152,共3页
在社交媒体“泛知识化”趋势兴起的今天,博物馆创作的短视频内容受到越来越多的关注。目前,国内博物馆短视频账号的运营与视频制作虽还处在起步阶段,但其中不乏运营相对成熟、关注度高的账户。现通过对这些短视频流量进行分析,对其内容... 在社交媒体“泛知识化”趋势兴起的今天,博物馆创作的短视频内容受到越来越多的关注。目前,国内博物馆短视频账号的运营与视频制作虽还处在起步阶段,但其中不乏运营相对成熟、关注度高的账户。现通过对这些短视频流量进行分析,对其内容进行分类、总结,旨在找到博物馆短视频内容制作的方向,以提升视频流量,为仍处于成长中的博物馆短视频账号提供参考。 展开更多
关键词 短视频 社交媒体 视频制作 博物馆 文化 提供参考 知识化 账号
下载PDF
语境·审美·共情:民族音乐跨文化传播路径研究
10
作者 马越奇 耿楚萱 《民族音乐》 2024年第3期4-8,共5页
近年来,越来越多的民族音乐走出国门,获得了海外观众的关注和喜爱。民族音乐的跨文化传播为世界了解中国提供了新的窗口,对讲好中国故事、传播好中国声音具有重要意义。民族音乐的传播者需要在语境、审美、共情三方面共同发力:采取文化... 近年来,越来越多的民族音乐走出国门,获得了海外观众的关注和喜爱。民族音乐的跨文化传播为世界了解中国提供了新的窗口,对讲好中国故事、传播好中国声音具有重要意义。民族音乐的传播者需要在语境、审美、共情三方面共同发力:采取文化间性视角考虑传播语境中的文化身份,以本土化与国际化的双重编码生产音乐内容,跨越高低语境的障碍构建第三空间;顺应本土审美期待,重构受众的文化图式,运用传播对象的审美定势提升音乐价值,以审美认同建立起文化认同;通过调动情感共情、认知共情与联想共情,构建文化共同体。 展开更多
关键词 民族音乐 文化传播 文化 审美 共情传播
下载PDF
消费文化语境视角下广播电视播音主持的语言技巧探讨
11
作者 宋睿 《东方娱乐周刊》 2024年第4期106-108,共3页
随着社会经济的稳步高质量发展,人们的生活水平也在逐步提升。当前,在满足了基本物质需求的基础上,人们对精神文明的追求也日益增强。广播电视节目作为丰富人们精神世界的重要媒介,在新时代背景下,播音主持的重要作用愈发凸显。因此,需... 随着社会经济的稳步高质量发展,人们的生活水平也在逐步提升。当前,在满足了基本物质需求的基础上,人们对精神文明的追求也日益增强。广播电视节目作为丰富人们精神世界的重要媒介,在新时代背景下,播音主持的重要作用愈发凸显。因此,需充分发挥广播电视的核心价值,对播音主持提出更高要求,通过不断创新和优化语言技巧,真正顺应时代发展,使传统广播电视的播音主持得以有效改进,从而有力支持广播电视节目质量的提升。在文化发展日益繁荣的今天,消费文化正逐渐成为社会文化生活的新风尚。消费文化涵盖了人们在消费过程中形成的各种物质与精神活动的综合体现。随着消费文化的兴起,独特的消费文化语境也随之形成。在这样的背景下,广播电视播音主持的语言技巧也需随之调整。在充分融入消费文化理念、有效突出消费文化价值内涵的同时,应努力丰富社会文化生活,为广播电视的可持续发展提供坚实支撑。文章旨在探讨消费文化对广播电视播音主持的影响,并从消费文化语境的视角出发,提出广播电视播音组织的语言技巧,以供业界参考。 展开更多
关键词 消费文化 广播电视播音主持 语言技巧
下载PDF
试论时政文献日译中的文化语境——以《论坚持推动构建人类命运共同体》中的“四字格”为例
12
作者 王悦 《文化创新比较研究》 2024年第3期21-25,共5页
文化语境是每个语言社团在各自的精神、实践活动中形成的语言生态系统,是该语言社团特有的文化标记。继系统功能语言学将语境分为语言语境、情景语境和文化语境后,国内外众学者曾多层次、多角度地探讨文化语境的本质问题。在当今的时政... 文化语境是每个语言社团在各自的精神、实践活动中形成的语言生态系统,是该语言社团特有的文化标记。继系统功能语言学将语境分为语言语境、情景语境和文化语境后,国内外众学者曾多层次、多角度地探讨文化语境的本质问题。在当今的时政文献翻译领域,文化语境因其复杂性和独特性已成为影响跨文化交际效果的重要因素之一,而独具中国特色的“四字格”翻译则是探究多元文化语境最合适的切入点。该文以习近平总书记《论坚持推动构建人类命运共同体》的中日对照“四字格”为例,探讨时政文献日译中四字格在文化语境等值、缺失和变异条件下的不同形式及其相应的翻译策略。 展开更多
关键词 文化 时政文献日译 四字格 翻译策略 翻译等值 《论坚持推动构建人类命运共同体》
下载PDF
高低语境文化视角下网络流行语的英译评析
13
作者 田文君 《品位·经典》 2024年第4期63-65,共3页
网络流行语不仅是当代社会生活中一种特殊的语言现象,还具有特定时代的文化印记。因此,流行语翻译对传播源语语言、文化及时代特征至关重要。以部分2023年度网络流行语英语译文为研究对象,基于高低语境文化理论,评析其英译方法及存在问... 网络流行语不仅是当代社会生活中一种特殊的语言现象,还具有特定时代的文化印记。因此,流行语翻译对传播源语语言、文化及时代特征至关重要。以部分2023年度网络流行语英语译文为研究对象,基于高低语境文化理论,评析其英译方法及存在问题,并提出相应的改译方法,以最大程度上传递流行语的社会意义和情感意义,促进不同文化的交流。 展开更多
关键词 网络流行语 英译 文化交际 高低语文化理论
下载PDF
教育自觉的文化语境与价值实现
14
作者 刘亚敏 毛毅 《理论月刊》 北大核心 2023年第12期144-151,共8页
立德树人的根本任务要求教育自觉回归现实文化语境,聚焦中国人的生命结构和价值关系,以在场方式实现立人本质。教育自觉的主体基础是中国人。中国人在亲身与共生的生命场域中,形塑出“知行合一”与“知行合中”的生命哲学,“自觉”与“... 立德树人的根本任务要求教育自觉回归现实文化语境,聚焦中国人的生命结构和价值关系,以在场方式实现立人本质。教育自觉的主体基础是中国人。中国人在亲身与共生的生命场域中,形塑出“知行合一”与“知行合中”的生命哲学,“自觉”与“诚”相融为一。因此,基于“诚”的本质规定性,教育自觉的价值实现方能围绕体知感诚、家校育诚、立志践诚三个方面予以全面推进。 展开更多
关键词 教育自觉 文化 中国人 “诚”
下载PDF
线条美学:跨文化语境的会通——“国际视野的东方美学研究”系列论文之一
15
作者 麦永雄 张思阳 《中国文学研究》 北大核心 2023年第1期1-9,共9页
在人类社会和世界诸文明中,线条具有跨文化的普世价值,是人类学、哲学和美学研究的重要对象。西方线条观在艺术史上经历了从欧几里得几何到非欧几何的转向,在近现代逐渐与东方线条美学交叠互渗。以西方线条哲学为参照,有助于当代东亚线... 在人类社会和世界诸文明中,线条具有跨文化的普世价值,是人类学、哲学和美学研究的重要对象。西方线条观在艺术史上经历了从欧几里得几何到非欧几何的转向,在近现代逐渐与东方线条美学交叠互渗。以西方线条哲学为参照,有助于当代东亚线条美学的建构,中国语言文化的“Wen”(文/纹)和“Li”(理/礼),日本美学的“Ma”(间)和“Kire”(切)等重要话语堪为佳例。由此中日书画的线条美学呈现丰赡的新意。线条美学作为前沿发展的论域,可从“穹若”与哲理的维度予以拓展与前瞻。当代线条美学形成了跨文化语境的情势,亟待加强比较与会通研究,以丰富世界美学的当代形态。 展开更多
关键词 线条美学 普世价值 文化 比较与会通
下载PDF
叛逆·迷惘·回归:社会文化语境中第六代导演的电影实践
16
作者 栗江豪 《电影文学》 北大核心 2023年第16期114-117,共4页
第六代导演的电影实践与中国社会文化语境变迁关系甚密。20世纪八九十年代之交精英主义的消退,给予第六代导演昂然突进的契机,使其完成私人化的隐秘书写;及至大众文化崛起,票房市场失灵,第六代导演在成长中遭受挫败,从而陷入迷惘,促成... 第六代导演的电影实践与中国社会文化语境变迁关系甚密。20世纪八九十年代之交精英主义的消退,给予第六代导演昂然突进的契机,使其完成私人化的隐秘书写;及至大众文化崛起,票房市场失灵,第六代导演在成长中遭受挫败,从而陷入迷惘,促成电影转型的发生;当然,消费文化的霸权作为压倒第六代导演“最后的稻草”,不能够小觑。在消费文化浪潮中,第六代导演最终妥协,走向回归之路。可以说,社会文化作为镜语,忠实反映着第六代导演创作的现实逻辑。 展开更多
关键词 社会文化 第六代导演 电影实践
下载PDF
皮具品牌视觉营销中的文化语境表达和趋势探析
17
作者 叶茜 《中国皮革》 CAS 2023年第7期110-115,共6页
数字媒体的崛起和生活方式的改变使品牌终端视觉营销模式也不断发展更迭。国际皮具奢侈品牌作为引领时尚风向标的核心典范,从自身品牌文化入手,以艺术、文化、生活、科技多维度融合创新,营造出多感官的沉浸式、交互式场景,提升了品牌的... 数字媒体的崛起和生活方式的改变使品牌终端视觉营销模式也不断发展更迭。国际皮具奢侈品牌作为引领时尚风向标的核心典范,从自身品牌文化入手,以艺术、文化、生活、科技多维度融合创新,营造出多感官的沉浸式、交互式场景,提升了品牌的商业附加值。本文从终端视觉的影响因素和文化语境表达切入,对国际皮具品牌的视觉营销案例进行了形式分析,以期获得更多的理念借鉴和趋势引导。 展开更多
关键词 皮具品牌 视觉营销 文化
下载PDF
多元文化语境下的元代扈从诗人及其上都书写
18
作者 杨富有 《北方工业大学学报》 2023年第5期68-76,共9页
元代文化具有显著的多元性特点,元上都扈从诗人构成呈现出多元族群、多元社会身份、多元宗教文化背景等特征,其诗歌创作关注国家命运、关注民生、热爱自然与生活,倾注了诗人们的深厚情感,体现出儒学为基、重视礼制、强调仁爱、天下一家... 元代文化具有显著的多元性特点,元上都扈从诗人构成呈现出多元族群、多元社会身份、多元宗教文化背景等特征,其诗歌创作关注国家命运、关注民生、热爱自然与生活,倾注了诗人们的深厚情感,体现出儒学为基、重视礼制、强调仁爱、天下一家的价值选择。元代上都扈从诗也因此成为中国传统文化多元一体演化进程中的一个经典案例。 展开更多
关键词 多元文化 扈从诗人 上都书写 一体化趋势
下载PDF
异文化语境下闽人三十六姓民俗文化记忆研究
19
作者 赵婷 《福建史志》 2023年第5期36-41,72,共7页
明清时期,闽人三十六姓不仅是中国和琉球友好往来的见证者和参与者,更是中华文明的继承者和传播者,而这些来自中国的民俗文化,不仅对琉球当地的社会文化产生深刻影响,也成为闽人三十六姓及其后裔构建对祖源地文化记忆的重要载体。本文... 明清时期,闽人三十六姓不仅是中国和琉球友好往来的见证者和参与者,更是中华文明的继承者和传播者,而这些来自中国的民俗文化,不仅对琉球当地的社会文化产生深刻影响,也成为闽人三十六姓及其后裔构建对祖源地文化记忆的重要载体。本文从文化记忆理论视角出发,对异文化语境下闽人三十六姓民俗文化记忆的构建过程及当代价值进行探讨,试图寻找出中华文化之所以在海外生生不息的“基因密码”,以期为今后中华文化海外传播提供有益参考。 展开更多
关键词 闽人三十六姓 文化 民俗文化记忆
下载PDF
文化语境视角下交际翻译在商务英语翻译中的实践探究——以《商务英语阅读教程1》语句汉译为例
20
作者 周茜 《教育进展》 2023年第2期506-512,共7页
不同语言的文本一般都是在各自的文化背景下形成,许多商务语篇也都打上特定的文化烙印,在翻译时会受到不同文化语境的制约。在处理商务英语语篇的汉译时,要充分考虑汉语读者的心理接受程度和文化背景,为读者排除阅读或交际上的困难与障... 不同语言的文本一般都是在各自的文化背景下形成,许多商务语篇也都打上特定的文化烙印,在翻译时会受到不同文化语境的制约。在处理商务英语语篇的汉译时,要充分考虑汉语读者的心理接受程度和文化背景,为读者排除阅读或交际上的困难与障碍,而以目的语读者为导向的交际翻译能够很好地满足这个要求。此外,按照纽马克的文本类型分类,商务语篇属于信息型或呼唤型文本,翻译时适合用交际翻译策略来处理。本文以叶兴国主编的《商务英语阅读教程1》为蓝本,从文化语境的视角来探究交际翻译理念在例句汉译中的体现与运用,并评析了某些译例的不足之处。 展开更多
关键词 交际翻译 文化 商务英语翻译
下载PDF
上一页 1 2 228 下一页 到第
使用帮助 返回顶部